Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

वीरभद्रस्य गमनप्रस्थानम् — Vīrabhadra’s Departure for Dakṣa’s Sacrifice

सन्नाहश्शतकोट्या च कोट्या च कुमुदो गणः । अमोघः कोकिलश्चैव कोटिकोट्या गणाधिपः

sannāhaśśatakoṭyā ca koṭyā ca kumudo gaṇaḥ | amoghaḥ kokilaścaiva koṭikoṭyā gaṇādhipaḥ

Sannāha came with a hundred crores, and the gaṇa Kumuda with one crore. Amogha and Kokila also arrived—each a lord of gaṇas—accompanied by crores upon crores of attendants.

सन्नाहःSannāha (name)
सन्नाहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसन्नाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (proper name)
शत-कोट्याwith a hundred crores (of troops)
शत-कोट्या:
Sahakāraka/Hetu (सहकारक/करण)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक) + कोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; परिमाणवाचक-द्विगु: 'शतं कोटयः' = 'a hundred crores' (by/with a hundred crores)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
कोट्याwith a crore
कोट्या:
Sahakāraka/Hetu (सहकारक/करण)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
कुमुदःKumuda (name)
कुमुदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुमुद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (proper name)
गणःa troop; attendant
गणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; apposition to proper name
अमोघःAmogha (name)
अमोघः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअमोघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (proper name)
कोकिलःKokila (name)
कोकिलः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकोकिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (proper name)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (particle), अवधारण
कोटि-कोट्याwith crores upon crores
कोटि-कोट्या:
Sahakāraka/Hetu (सहकारक/करण)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक) + कोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; द्विगु-समास: 'कोटिः कोटयः' = 'ten million crores' (by/with crores upon crores)
गण-अधिपःlord of the gaṇas
गण-अधिपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक) + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'गणानाम् अधिपः'

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; the verse functions as a ‘gaṇa-catalogue’ amplifying Śiva’s cosmic sovereignty by enumerating chiefs and their innumerable retinues.

Shakti Form: Satī

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It emphasizes the immeasurable, orderly majesty of Bhagavān Śiva’s retinue: countless gaṇas gather effortlessly around Saguna Śiva, showing that divine power (śakti) and protection for devotees are inexhaustible.

The verse supports Saguna worship by portraying Śiva’s personal sovereignty—His gaṇas are not symbolic abstractions but living divine attendants who uphold His līlā and protect dharma, reinforcing faith in approaching Śiva through form (liṅga/arcana) with devotion.

A practical takeaway is gaṇa-smaraṇa with japa: worship Śiva-liṅga while chanting the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and mentally offering service like a gaṇa—supported by Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as Shaiva markers of dedication.