Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

वीरभद्रस्य गमनप्रस्थानम् — Vīrabhadra’s Departure for Dakṣa’s Sacrifice

विष्टंभोऽष्टाभिर्वीरैः कोटिभिर्गणसप्तमः । सहस्रकोटिभिस्तात संनादः पिप्पलस्तथा

viṣṭaṃbho'ṣṭābhirvīraiḥ koṭibhirgaṇasaptamaḥ | sahasrakoṭibhistāta saṃnādaḥ pippalastathā

O dear one, the seventh host of Śiva’s Gaṇas is called Viṣṭambha, numbering eight koṭis of heroic attendants. Saṃnāda and Pippala too each command a thousand koṭis of Gaṇas.

विष्टम्भःViṣṭambha (name)
विष्टम्भः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्टम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; गणनाम (proper name)
अष्टाभिःwith eight
अष्टाभिः:
Sahakari/Karana (करण)
TypeAdjective
Rootअष्टन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, तृतीया (Instrumental/तृतीया), बहुवचन; संख्यावाचक विशेषण
वीरैःheroes/warriors
वीरैः:
Sahakari/Karana (करण)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
कोटिभिःby crores
कोटिभिः:
Sahakari/Karana (करण)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘crores’
गण-सप्तमःthe seventh (gaṇa-chief)
गण-सप्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगण + सप्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः ‘गणेषु सप्तमः’ (seventh among the gaṇas)
सहस्र-कोटिभिःby a thousand crores
सहस्र-कोटिभिः:
Sahakari/Karana (करण)
TypeNoun
Rootसहस्र + कोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; द्विगुः (numeral compound) ‘thousand crores’
तातO dear/son
तात:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
संनादःSaṃnāda (name)
संनादः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंनाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; गणनाम (proper name)
पिप्पलःPippala (name)
पिप्पलः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपिप्पल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; गणनाम (proper name)
तथाalso/likewise
तथा:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/सादृश्यवाचक (also/likewise)

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Shakti Form: Satī

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

The verse magnifies Śiva’s cosmic sovereignty by describing the immeasurable hosts (Gaṇas) who execute his will. In a Śaiva Siddhānta lens, it points to Pati (Śiva) as the supreme Lord whose divine order is upheld by countless powers, inspiring surrender, humility, and steadfast bhakti.

The Liṅga signifies Śiva as the supreme reality, while the Gaṇas represent his manifested, saguna governance of the universe. Remembering Śiva along with his Gaṇas supports devotional worship—seeing the Lord not as distant, but as actively protecting and guiding devotees through his divine attendants.

A practical takeaway is Gaṇapati-śaraṇāgati and Śiva-smaraṇa: begin Śiva-pūjā with “Om Namaḥ Śivāya,” offer bilva leaves, and mentally seek the protection of Śiva’s Gaṇas to remove obstacles and stabilize the mind in japa and dhyāna.