Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

वीरभद्रस्य गमनप्रस्थानम् — Vīrabhadra’s Departure for Dakṣa’s Sacrifice

पंचभिश्च कपालीशः षड्भिस्संदारको गणः । कोटिकोटिभिरेवेह कोटिकुण्डस्तथैव च

paṃcabhiśca kapālīśaḥ ṣaḍbhissaṃdārako gaṇaḥ | koṭikoṭibhireveha koṭikuṇḍastathaiva ca

Here, Kapālīśa is attended by five hosts, and the gaṇa called Saṃdāraka by six. Likewise, Koṭikuṇḍa is present here with retinues numbering koṭis upon koṭis—immeasurable—proclaiming the boundless majesty of Lord Śiva’s gaṇas.

पञ्चभिःwith five
पञ्चभिः:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्याप्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; संख्याविशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
कपालीशःKapālīśa (a gaṇa-name)
कपालीशः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकपालीश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कपाली + ईश (कर्मधारय/तत्पुरुष: 'skull-bearing lord')
षड्भिःwith six
षड्भिः:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootषट् (संख्याप्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; संख्याविशेषण
संदारकःSaṃdāraka (a gaṇa-name)
संदारकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसं + दारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
गणःa gaṇa/troop
गणः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कोटिकोटिभिःby crores and crores
कोटिकोटिभिः:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootकोटि + कोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—कोटि-कोटि (इतरेतर-द्वन्द्व, 'crores upon crores')
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
इहhere
इह:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
कोटिकुण्डःKoṭikuṇḍa (a gaṇa-name)
कोटिकुण्डः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकोटि + कुण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कोटीनां कुण्डः/कोटि-कुण्डः (षष्ठी/कर्मधारय-तत्पुरुष; proper name)
तथाthus/so
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: 'thus/so')
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhikṣāṭana

S
Shiva

FAQs

The verse stresses the immeasurable scale of Śiva’s gaṇas, pointing to Śiva as Pati (the Supreme Lord) whose śakti and sovereignty are beyond counting; devotion matures when the mind recognizes this boundlessness and surrenders.

By naming Śiva’s attendants and their vast hosts, the text reinforces Saguna Śiva’s divine kingship and cosmic order; in Liṅga-worship, the devotee honors not only the Liṅga as Śiva’s presence but also His sacred retinue as expressions of His lordship.

A practical takeaway is gaṇa-smaraṇa with japa—mentally offering salutations to Śiva and His attendants while repeating the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), cultivating humility and steadfast bhakti.