Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

व्योमवाणी-श्रवणं, गणानां शरणागमनं, सती-दाह-वृत्तान्तः — Hearing the Heavenly Voice; The Gaṇas Seek Refuge; Account of Satī’s Self-Immolation

ब्रह्मोवाच । इत्युक्तं तद्वचः श्रुत्वा संतुष्टो मंगलापतिः । वीरभद्र जयेति त्वं प्रोक्ताशीः प्राह तं पुनः

brahmovāca | ityuktaṃ tadvacaḥ śrutvā saṃtuṣṭo maṃgalāpatiḥ | vīrabhadra jayeti tvaṃ proktāśīḥ prāha taṃ punaḥ

Brahmā said: Hearing those words, Maṅgalāpati (Lord Śiva), well pleased, addressed him again and bestowed a blessing: “O Vīrabhadra, be victorious!”

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्ति/quotative particle
उक्तम्said
उक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootउक्त (कृदन्त; √वच् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) "said"; used with इति as "thus said"
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; demonstrative qualifying वचः
वचःspeech/words
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) "having heard"
संतुष्टःpleased
संतुष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसंतुष्ट (कृदन्त; √तुष् धातु with सम्-)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) predicate adjective
मंगलापतिःthe Lord of auspiciousness
मंगलापतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमंगल (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: "lord of auspiciousness" (epithet)
वीरभद्रO Vīrabhadra
वीरभद्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक) + भद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative) विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय proper name
जयvictory!
जय:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; used as blessing/cry "victory"
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; quotative particle
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुषार्थे सर्वनाम; प्रथमा, एकवचन
प्रोक्ताwas spoken/given
प्रोक्ता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रोक्त (कृदन्त; √वच् धातु with प्र-)
Formभूतकृदन्त (क्त) used predicatively; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; agrees with आशीः (f.)
आशीःa blessing
आशीः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआशिस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; "blessing"
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; pronoun object
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति/कालवाचक adverb

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

Mantra: वीरभद्र जयेति त्वं

S
Shiva
B
Brahma
V
Virabhadra

FAQs

It highlights Śiva’s anugraha (grace): when the Lord is pleased, His blessing becomes the decisive spiritual power that enables dharmic action and removes obstacles.

Maṅgalāpati is Saguna Śiva—personally responsive and compassionate—showing that devotion and right intent draw the Lord’s direct favor, a key theme behind Linga-worship as approaching Śiva’s accessible, auspicious presence.

The takeaway is to seek Śiva’s anugraha through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and prayer for victory over inner impurities (mala), treating “jaya” as conquest of ego, anger, and delusion.