Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

व्योमवाणी-श्रवणं, गणानां शरणागमनं, सती-दाह-वृत्तान्तः — Hearing the Heavenly Voice; The Gaṇas Seek Refuge; Account of Satī’s Self-Immolation

स्पंदोपि जायते शंभो सख्यांगानां मुहुर्मुहुः । भविष्यत्यद्य विजयो मामतः प्रेषय प्रभो

spaṃdopi jāyate śaṃbho sakhyāṃgānāṃ muhurmuhuḥ | bhaviṣyatyadya vijayo māmataḥ preṣaya prabho

O Śambhu, again and again a tremor rises in the limbs of my companions. Surely victory will be ours today; therefore, O Lord, send me forth from here.

spandaḥa tremor/thrill
spandaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootspanda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle) — also/even
jāyatearises/is born
jāyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
śaṃbhoO Śambhu
śaṃbho:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśambhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
sakhy-aṅgānāmof (my) friend’s limbs
sakhy-aṅgānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootsakhī (प्रातिपदिक) + aṅga (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष); नपुंसकलिङ्ग ‘अङ्ग’ (limb) बहुवचनस्य षष्ठी; ‘सख्यङ्ग’ = friend’s limbs; षष्ठी (6th), बहुवचन
muhuḥagain and again
muhuḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootmuhus (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) — repeatedly
muhuḥagain and again
muhuḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootmuhus (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), पुनरुक्ति (reduplication for emphasis)
bhaviṣyatiwill be
bhaviṣyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
adyatoday/now
adya:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (today/now)
vijayaḥvictory
vijayaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvijaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
māmme
mām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया, एकवचन
ataḥfrom here/therefore
ataḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootatas (अव्यय)
Formअव्यय (ablatival adverb) — from here/therefore
preṣayasend
preṣaya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpreṣ (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
prabhoO lord
prabho:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Sati (addressing Lord Shiva as Śambhu)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Mantra: स्पंदोपि जायते शंभो सख्यांगानां मुहुर्मुहुः । भविष्यत्यद्य विजयो मामतः प्रेषय प्रभो

Type: stotra

Shakti Form: Satī

Role: teaching

S
Shiva
S
Sati

FAQs

It highlights śaraṇāgati (surrender): even when confidence of success arises, the devotee seeks the Lord’s sanction, acknowledging Śiva as Pati who directs all outcomes.

By addressing Śiva personally as “Śambhu” and “Prabhu,” the verse reflects Saguna devotion—approaching Shiva as the compassionate Lord who actively guides and protects devotees.

A practical takeaway is to begin actions with Shiva-smaraṇa and a brief japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), mentally offering the act to Śiva and seeking his inner permission.