Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

व्योमवाणी-श्रवणं, गणानां शरणागमनं, सती-दाह-वृत्तान्तः — Hearing the Heavenly Voice; The Gaṇas Seek Refuge; Account of Satī’s Self-Immolation

प्रणतोस्मि महादेव भूयोपि प्रणतोस्म्यहम् । प्रेषय स्वेष्ट सिद्ध्यर्थं मामद्य हर सत्वरम्

praṇatosmi mahādeva bhūyopi praṇatosmyaham | preṣaya sveṣṭa siddhyarthaṃ māmadya hara satvaram

O Mahādeva, I bow to You; again and again I bow. For the fulfillment of my dearest desire, send me today—O Hara—swiftly to my destined end.

praṇataḥbowed/prostrated
praṇataḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootpra-ṇam (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘प्रणत’ = bowed down
asmiI am
asmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
mahādevaO Mahādeva
mahādeva:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
bhūyaḥagain
bhūyaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhūyas (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb) — again/more
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle) — also/even
praṇataḥbowed
praṇataḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootpra-ṇam (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
asmiI am
asmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
ahamI
aham:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), प्रथमा, एकवचन
preṣayasend
preṣaya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpreṣ (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
sva-iṣṭa-siddhi-arthamfor the accomplishment of (my) desired aim
sva-iṣṭa-siddhi-artham:
Prayojana (प्रयोजन/हेतु)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + iṣṭa (प्रातिपदिक) + siddhi (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अर्थ-समास/प्रयोजनवाचक); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘...अर्थम्’ = for the sake of
māmme
mām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), द्वितीया, एकवचन
adyatoday/now
adya:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (today/now)
haratake (me) away
hara:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roothṛ (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन; ‘हर’ = take away/carry
satvaramquickly
satvaram:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsatvara (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb) — quickly/without delay

Sati (addressing Lord Shiva)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Mantra: प्रणतोस्मि महादेव भूयोपि प्रणतोस्म्यहम् । प्रेषय स्वेष्ट सिद्ध्यर्थं मामद्य हर सत्वरम्

Type: stotra

Shakti Form: Satī

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It expresses total śaraṇāgati (surrender): the devotee bows repeatedly and entrusts the outcome to Hara, seeking the swift completion of destiny for the sake of the highest good—release from bondage through Shiva’s grace.

The address “Mahādeva” and “Hara” is direct Saguna devotion—approaching Shiva as the personal Lord who actively removes pāśa (bondage) and grants iṣṭa-siddhi; such prayerful surrender is central to Linga-worship as a living relationship with Pati (the Lord).

A simple practice is repeated prostration (namaskāra) with heartfelt surrender while japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—offering one’s will to Shiva and asking for guidance and timely fulfillment of dharma.