Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

कामशापानुग्रहः (Kāmaśāpānugraha) — “The Curse and Grace Concerning Kāma”

निसर्गसुंदरी संध्या तान्भावान् मानसोद्भवान् । कुर्वंत्यतितरां रेजे स्वर्णदीव तनूर्मिभिः

nisargasuṃdarī saṃdhyā tānbhāvān mānasodbhavān | kurvaṃtyatitarāṃ reje svarṇadīva tanūrmibhiḥ

That twilight, beautiful by nature, as she manifested those mind-born states, shone exceedingly—like a golden lamp—through waves of radiance streaming from her own body.

निसर्ग-सुन्दरीnaturally beautiful
निसर्ग-सुन्दरी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिसर्ग (प्रातिपदिक) + सुन्दरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (fem. nom. sg.)
संध्याSandhyā (twilight goddess)
संध्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (fem. nom. sg.)
तान्those
तान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; विशेषण/सर्वनाम (masc. acc. pl.)
भावान्emotions/feelings
भावान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन (masc. acc. pl.)
मानस-उद्भवान्born of the mind
मानस-उद्भवान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमानस (प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; विशेषण (masc. acc. pl.)
कुर्वन्तीdoing/producing
कुर्वन्ती:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formवर्तमाने कृदन्त (शतृ/वर्तमान-कृदन्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; present active participle (fem. nom. sg.)
अति-तराम्exceedingly, very greatly
अति-तराम्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय) + तरा (प्रातिपदिक/तद्धित-प्रत्यय)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (adverbial intensifier)
रेजेshone
रेजे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootराज् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद (3rd sg. perfect)
स्वर्ण-दि-इवlike golden light
स्वर्ण-दि-इव:
Upamāna-marker (उपमान-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootस्वर्ण (प्रातिपदिक) + दि/द्युत् (प्रातिपदिक/धात्वर्थ) + इव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय: इव (particle of comparison); पूर्वपदं स्वर्णदि = ‘golden-shining’ (समासवत् प्रयोग)
तनूःbody/form
तनूः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतनू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (fem. nom. sg.)
उर्मिभिःwith waves/ripples
उर्मिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootऊर्मि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन (fem. instr. pl.)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Role: teaching

FAQs

Sandhya (twilight) is portrayed as a sacred liminal power that intensifies inner bhāvas; in Shaiva Siddhanta this hints that the mind’s formations can be witnessed and purified, turning transition-times into gateways for devotion and clarity.

Twilight is traditionally preferred for Shiva-upāsanā; the verse’s imagery of a ‘golden lamp’ aligns with offering dīpa and focusing the mind on Saguna Shiva—especially the Linga—as the steady light that orders fluctuating mental states.

Perform Sandhya-time japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with a lamp offering; sit quietly to observe mind-born bhāvas without grasping, optionally applying Tripuṇḍra (bhasma) as a reminder of Shiva’s purifying presence.