Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

कामशापानुग्रहः (Kāmaśāpānugraha) — “The Curse and Grace Concerning Kāma”

ब्रह्मोवाच । कौसुमानि तथास्त्राणि पंचादाय मनोभवः । प्रच्छन्नरूपी तत्रैव चिंतयामास निश्चयम्

brahmovāca | kausumāni tathāstrāṇi paṃcādāya manobhavaḥ | pracchannarūpī tatraiva ciṃtayāmāsa niścayam

Brahmā said: Taking up his five floral weapons, Manobhava (Kāma), assuming a concealed form, remained right there and deliberated upon his resolve.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
कौसुमानिfloral (weapons/objects)
कौसुमानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकौसुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
तथाand also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/तथैव (also/likewise)
अस्त्राणिweapons
अस्त्राणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
पञ्चfive
पञ्च:
Karma-anvaya (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या-शब्द, द्वितीया (2nd) बहुवचनार्थे; ‘अस्त्राणि’ इत्यस्य विशेषणम्
आदायhaving taken
आदाय:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ-दा (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive), पूर्वकालिक क्रिया
मनोभवःManobhava (Kāma, born of mind)
मनोभवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमनस् + भव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (मनसः भवः), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रच्छन्न-रूपीin a concealed form
प्रच्छन्न-रूपी:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रच्छन्न + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (प्रच्छन्नः रूपी), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘मनोभवः’ इत्यस्य विशेषणम्
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphasis/only)
चिन्तयामासhe pondered
चिन्तयामास:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formलिट्-लकार (Periphrastic Perfect/परस्मैपद), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; ‘चिन्तय्’ धातोः
निश्चयम्a decision, resolve
निश्चयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

Brahma

Tattva Level: pasha

Offering: pushpa

B
Brahma
K
Kama (Manobhava)

FAQs

It highlights how desire (Kāma/Manobhava) operates subtly—often concealed—by forming firm intentions. In a Shaiva Siddhanta lens, such desire functions as a pasha (bond) that distracts the soul from steady orientation toward Pati (Shiva) and tapas.

The verse sets up the contrast between concealed desire and steadfast devotion. Linga/Saguna Shiva worship trains the mind toward Shiva’s presence and purity, countering the hidden movements of kama through mantra, dhyana, and disciplined bhakti.

A practical takeaway is vigilance over sankalpa (intent): perform japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and meditate on Shiva to subdue impulsive desire; if aligned with tradition, support it with Tripundra (bhasma) and Rudraksha as aids to steadiness.