Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

दाक्षयज्ञप्रस्थान-प्रश्नः

Satī Inquires about the Departure for Dakṣa’s Sacrifice

अनाहूताश्च ये देवी गच्छंति परमंदिरम् । अवमानं प्राप्नुवंति मरणादधिकं तथा

anāhūtāśca ye devī gacchaṃti paramaṃdiram | avamānaṃ prāpnuvaṃti maraṇādadhikaṃ tathā

O Goddess, those who go to another’s supreme residence without being invited incur dishonour—indeed, a humiliation considered worse than death.

an-āhūtāḥuninvited
an-āhūtāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootan- (नञ्) + ā-√hū (धातु)
Formनञ्-पूर्वक क्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘not invited/called’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
yewho (those who)
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
devīO goddess
devī:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
gacchantigo
gacchanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
parama-mandiramthe highest abode
parama-mandiram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootparama (प्रातिपदिक) + mandira (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘supreme palace/temple’
avamānamdisrespect/insult
avamānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootavamāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
prāpnuvantiattain/meet with
prāpnuvanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√āp (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
maraṇātthan death / from death
maraṇāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootmaraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
adhikamgreater
adhikam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootadhika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तुलनार्थे (comparative sense) ‘greater’
tathāthus/likewise
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formसमुच्चय/उपमान-अव्यय (thus/likewise)

Lord Shiva (advising Sati in the Daksha-yajña context)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
S
Sati
D
Daksha

FAQs

It teaches dharmic discernment: self-respect and spiritual dignity should not be sacrificed for worldly attachment; seeking honour through improper approach leads to inner fall, which Shaiva tradition regards as a fate worse than bodily death.

It reflects Saguna Shiva’s compassionate guidance as the Guru: true worship of Shiva is aligned with dharma and humility, not with ego-driven social validation; devotion must be accompanied by right conduct.

Practice restraint and inwardness: before any pilgrimage or temple visit, cultivate humility and invoke Shiva with the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya,” offering mental worship rather than acting from impulse or pride.