Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

दाक्षयज्ञप्रस्थान-प्रश्नः

Satī Inquires about the Departure for Dakṣa’s Sacrifice

महेश्वर उवाच । दक्षस्तव पिता देवी मम द्रोही विशेषतः

maheśvara uvāca | dakṣastava pitā devī mama drohī viśeṣataḥ

Maheśvara said: “O Goddess, your father Dakṣa is—above all—my deliberate adversary.”

महेश्वरःMahēśvara
महेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
दक्षःDakṣa
दक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
पिताfather
पिता:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
द्रोहीtraitor/hostile one
द्रोही:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण/Predicate)
TypeNoun
Rootद्रोहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणवत् (as predicate)
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Lord Shiva (Maheśvara)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Shakti Form: Satī

Role: nurturing

S
Shiva
S
Sati
D
Daksha

FAQs

It highlights that contempt for Śiva (Pati) arises from ego and ritual pride, becoming a direct cause of bondage and downfall—whereas humility and devotion lead toward Śiva’s grace and liberation.

Dakṣa’s hostility represents rejection of Śiva’s sacred presence (often adored as the Liṅga). The verse reinforces that Saguna worship—reverent honoring of Śiva’s form and dignity—is essential, and that ritual without devotion becomes empty.

A practical takeaway is to cultivate humility while doing Śiva-pūjā—japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and respectful observance of Tripuṇḍra-bhasma or Rudrākṣa—so worship is rooted in devotion rather than pride.