Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

दक्षयज्ञे मुनिदेवसमागमः / The Gathering of Sages and Gods at Dakṣa’s Sacrifice

पैलः पराशरो गर्गो भार्गवः ककुपस्सितः । सुमंतुत्रिककंकाश्च वैशंपायन एव च

pailaḥ parāśaro gargo bhārgavaḥ kakupassitaḥ | sumaṃtutrikakaṃkāśca vaiśaṃpāyana eva ca

Paila, Parāśara, Garga, Bhārgava, Kakupassita, Sumantu, Trikakaṅka, and also Vaiśampāyana—these sages too were present and are being enumerated.

पैलःPaila
पैलः:
Karta (कर्ता/Listed subject)
TypeNoun
Rootपैल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (proper noun)
पराशरःParāśara
पराशरः:
Karta (कर्ता/Listed subject)
TypeNoun
Rootपराशर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (proper noun)
गर्गःGarga
गर्गः:
Karta (कर्ता/Listed subject)
TypeNoun
Rootगर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (proper noun)
भार्गवःBhārgava
भार्गवः:
Karta (कर्ता/Listed subject)
TypeNoun
Rootभार्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (proper noun/patronymic)
ककुपःKakupa
ककुपः:
Karta (कर्ता/Listed subject)
TypeNoun
Rootककुप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (proper noun)
सितःSita (name)
सितः:
Karta (कर्ता/Listed subject)
TypeNoun
Rootसित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (proper noun)
सुमन्तुःSumantu
सुमन्तुः:
Karta (कर्ता/Listed subject)
TypeNoun
Rootसुमन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (proper noun)
त्रिककङ्काःTrikakaṅkas (a group/name)
त्रिककङ्काः:
Karta (कर्ता/Listed subject)
TypeNoun
Rootत्रिककङ्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (proper noun, plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
वैशंपायनःVaiśaṃpāyana
वैशंपायनः:
Karta (कर्ता/Listed subject)
TypeNoun
Rootवैशंपायन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (proper noun)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic/only)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात

Sūta Gosvāmī

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: Continuation of the attendee-enumeration: the narrative stresses the yajña’s apparent completeness in social-religious terms, sharpening the later critique that exclusion of Śiva renders it metaphysically deficient.

Significance: Didactic value: reinforces that dharma is not merely a sum of authorities present, but alignment with Pati (Śiva) and humility.

P
Paila
P
Parāśara
G
Garga
B
Bhārgava
K
Kakupassita
S
Sumantu
T
Trikakaṅka
V
Vaiśampāyana

FAQs

By naming revered ṛṣis, the text establishes an authentic transmission of Śiva-kathā: sacred knowledge is received through attentive listening (śravaṇa) in the company of the wise, which supports bhakti and steadies the mind toward Śiva.

Although this verse is a roster of sages, it frames the devotional setting in which teachings on Saguna Śiva—especially Linga worship and prescribed observances—are heard, preserved, and practiced through a reliable lineage.

The implied practice is śravaṇa and kīrtana of Śiva Purāṇa in satsanga; as a simple takeaway, one may listen/recite Śiva-kathā and accompany it with japa of the Pañcākṣarī mantra, “Om Namaḥ Śivāya.”