Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

दक्षयज्ञे मुनिदेवसमागमः / The Gathering of Sages and Gods at Dakṣa’s Sacrifice

यस्य स्मृत्या च नामोक्त्या समग्रं सुकृतं भवेत् । तस्मात्सर्वप्रयत्नेन ह्यानेतव्यो वृषध्वजः

yasya smṛtyā ca nāmoktyā samagraṃ sukṛtaṃ bhavet | tasmātsarvaprayatnena hyānetavyo vṛṣadhvajaḥ

By merely remembering Him and uttering His Name, one’s entire store of merit becomes complete. Therefore, with every possible effort, Vṛṣadhvaja—Lord Śiva, whose banner bears the bull—should indeed be invoked and welcomed.

yasyawhose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitival relation)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन) — relative pronoun
smṛtyāby remembrance
smṛtyā:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootsmṛti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular — means/agency
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
nāma-uktyāby uttering (his) name
nāma-uktyā:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootnāman + ukti (प्रातिपदिके)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (नाम्नः उक्तिः) — ‘uttering of the name’
samagramentire, complete
samagram:
Karma (कर्म/Object-complement)
TypeAdjective
Rootsamagra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular — agrees with sukṛtam
sukṛtammerit
sukṛtam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsukṛta (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular — ‘merit/virtuous deed’
bhavetwould become
bhavet:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular — ‘would become’
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular — ‘therefore/from that reason’
sarva-prayatnenawith every effort
sarva-prayatnena:
Karana (करण/Instrument; manner)
TypeNoun
Rootsarva + prayatna (प्रातिपदिके)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; कर्मधारयः — ‘with all effort’
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात) — emphasis/assurance
ānetavyaḥmust be brought
ānetavyaḥ:
Karya (कार्य/obligation predicate)
TypeVerb
Rootā-nī (धातु) + tavya (कृत् प्रत्यय)
FormGerundive/Obligative (तव्यत्-कृदन्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular — passive necessity ‘to be brought’
vṛṣa-dhvajaḥBull-bannered (Śiva)
vṛṣa-dhvajaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvṛṣa + dhvaja (प्रातिपदिके)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः — ‘he whose banner is the bull’ (epithet of Śiva)

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

S
Shiva

FAQs

It teaches that Śiva’s grace is accessed through bhakti—simple remembrance (smaraṇa) and name-utterance (nāma-japa)—which can perfect one’s spiritual merit and turn the mind toward liberation under Pati (Śiva), the Lord of souls.

“Bring Vṛṣadhvaja” implies inviting Saguna Śiva into worship—commonly through liṅga-pūjā, mantra, and devotional invocation—so the devotee’s inner remembrance is supported by an outward sacred focus.

Practice daily Śiva-smaraṇa and nāma-japa (especially the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), and ritually “invite” Śiva at the start of worship (āvāhana) during liṅga-pūjā, particularly on Mahāśivarātri.