Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

प्रयागे महत्समाजः — शिवदर्शनं दक्षागमनं च

The Great Assembly at Prayāga: Śiva’s Appearance and Dakṣa’s Arrival

दक्षोपि स रुषाविष्टस्तैर्द्धिजैः परिवारितः । स्वस्थानं च ययौ चित्ते शिवद्रो हपरायणः

dakṣopi sa ruṣāviṣṭastairddhijaiḥ parivāritaḥ | svasthānaṃ ca yayau citte śivadro haparāyaṇaḥ

Even Daksha, seized by anger and surrounded by the twice-born (brahmins), returned to his own abode—his mind fixed on hostility toward Shiva.

दक्षःDakṣa
दक्षः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (also)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
रुषाविष्टःseized by anger
रुषाविष्टः:
Karta (कर्ता/subject complement)
TypeAdjective
Rootरुषा-आविष्ट (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; समासः (रुषया आविष्टः) ‘possessed by anger’
तैःby those
तैः:
Karaṇa (करण/agent-instrument)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental); बहुवचन
द्विजैःby the Brahmins
द्विजैः:
Karaṇa (करण/agent-instrument)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; बहुवचन
परिवारितःsurrounded
परिवारितः:
Karta (कर्ता/subject complement)
TypeAdjective
Rootपरि-√वृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (passive sense)
स्वस्थानम्to his own place
स्वस्थानम्:
Karma (कर्म/object; destination)
TypeNoun
Rootस्व-स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; समासः तत्पुरुषः
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
ययौwent
ययौ:
Kriyā (क्रिया/main verb)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
चित्तेin (his) mind
चित्ते:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootcitta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative); एकवचन
शिवद्रोहपरायणःintent on hostility toward Śiva
शिवद्रोहपरायणः:
Karta (कर्ता/subject complement)
TypeAdjective
Rootशिव-द्रोह-परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; समासः तत्पुरुषः (शिवस्य द्रोहे परायणः)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

S
Shiva
D
Daksha

FAQs

It portrays how anger and ego can harden into Shiva-droha (hostility to the Lord), which in Shaiva thought becomes a binding impurity that veils devotion and delays grace (anugraha).

Daksha’s mindset shows rejection of Saguna Shiva worship—denying the Lord’s rightful place in sacred rites. The Purana implies that ritual gains are incomplete when the living presence of Shiva (often adored as Linga) is dishonored.

The practical takeaway is to avoid Shiva-aparadha and cultivate humility through Shiva-nama japa—especially the Panchakshara “Om Namah Shivaya”—as a purifying practice that softens anger and restores bhakti.