Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

प्रयागे महत्समाजः — शिवदर्शनं दक्षागमनं च

The Great Assembly at Prayāga: Śiva’s Appearance and Dakṣa’s Arrival

यश्शिवं सुरसामान्यमुद्दिश्य परमेश्वरम् । द्रुह्यत्यजो दुष्टमतिस्तत्त्वतो विमुखो भवेत्

yaśśivaṃ surasāmānyamuddiśya parameśvaram | druhyatyajo duṣṭamatistattvato vimukho bhavet

Whoever, though speaking of the Supreme Lord Parameśvara Śiva, deems Him merely an ordinary deity among the gods and then bears malice toward Him—such a one, though unborn in essence as the Ātman, becomes of wicked understanding and turns away from the truth of reality.

yaḥwho (he who)
yaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-यः (relative pronoun)
śivamŚiva
śivam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
sura-sāmānyamas common/ordinary like the gods
sura-sāmānyam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootsura (प्रातिपदिक) + sāmānya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (surasya sāmānyam)
uddiśyahaving referred to / aiming at
uddiśya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial to main verb)
TypeVerb
Rootud-diś (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having aimed at/with reference to’
parameśvaramthe Supreme Lord
parameśvaram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootparama (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारयः (paramaḥ īśvaraḥ)
druhyatiis hostile / betrays
druhyati:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootdruh (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
ajaḥa goat (figuratively: a dull person)
ajaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
duṣṭa-matiḥone of wicked mind
duṣṭa-matiḥ:
Karta (कर्ता/Subject; apposition to ajaḥ)
TypeNoun
Rootduṣṭa (प्रातिपदिक) + mati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (duṣṭā matiḥ)
tattvataḥin truth / truly
tattvataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottattva (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)
vimukhaḥturned away
vimukhaḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण/Subject complement)
TypeAdjective
Rootvimukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
bhavetwould become
bhavet:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that treating Śiva—Pati and Parameśvara—as merely one god among many is a spiritual error that produces hostility, wrong understanding, and a turning away from tattva (true reality), obstructing liberation.

Linga and saguna-upāsanā are meant to be performed with the conviction that Śiva is the Supreme Lord; if one worships while mentally reducing Him to an ordinary deva, the inner attitude becomes contrary to Śiva-tattva and devotion loses its purifying power.

The implied practice is to avoid Śiva-aparādha and cultivate right bhāva: daily japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with reverence for Śiva as Parameśvara, and worship (pūjā/abhiṣeka) done without contempt or rivalry toward Śiva.