Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

दिव्य-भवन-छत्र-निर्माणः तथा देवसमाह्वानम्

Divine Pavilion and Canopy; Summoning the Gods

गत्वा शंभुसमीपं च प्रणनाम शिवं हृदा । विषण्णवदना शोकव्याकुला विगतप्रभा

gatvā śaṃbhusamīpaṃ ca praṇanāma śivaṃ hṛdā | viṣaṇṇavadanā śokavyākulā vigataprabhā

Going near Śambhu, she bowed to Lord Śiva with all her heart. Her face was downcast; overwhelmed by sorrow, she had lost her radiance.

gatvāhaving gone
gatvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त), from √गम्; expresses prior action
śaṃbhu-samīpamnear Śambhu
śaṃbhu-samīpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदिक) + samīpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘शम्भोः समीपम्’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
praṇanāmabowed down
praṇanāma:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√nam (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
śivamto Śiva
śivam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
hṛdāwith (her) heart
hṛdā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
viṣaṇṇa-vadanāwith a dejected face
viṣaṇṇa-vadanā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootviṣaṇṇa (कृदन्त/प्रातिपदिक) + vadana (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; कर्मधारय: ‘विषण्णं वदनं यस्याः सा’ (as descriptive compound)
śoka-vyākulādistressed by grief
śoka-vyākulā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśoka (प्रातिपदिक) + vyākula (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; तत्पुरुष: ‘शोकेन व्याकुला’
vigata-prabhāwith lost radiance
vigata-prabhā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvigata (कृदन्त/प्रातिपदिक) + prabhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; तत्पुरुष: ‘विगता प्रभा यस्याः’

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

S
Shiva
S
Sati

FAQs

It shows the Shaiva Siddhanta mood of śaraṇāgati (surrender): when the soul is shaken by grief, it turns to Pati—Lord Śiva—bowing with the heart, seeking refuge and restoration of inner light.

Sati’s act of approaching Śambhu and offering pranama reflects Saguna-upāsanā—devotion to Shiva as the compassionate Lord who receives the devotee’s bowed heart, just as worship before the Liṅga externalizes inner surrender.

A simple practice is heartfelt namaskāra to Śiva with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), offering one’s sorrow inwardly; if performed ritually, it may be paired with calm dhyāna before the Liṅga and a brief prayer for śānti.