Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

शिवसतीविवाहोत्तरलीला — Post‑marital Līlā of Śiva and Satī

उवाच चैतास्तान् सर्वान्नंद्यादीनतिसूनृतम् । लौकिकीं रीतिमाश्रित्य करुणासागरः प्रभुः

uvāca caitāstān sarvānnaṃdyādīnatisūnṛtam | laukikīṃ rītimāśritya karuṇāsāgaraḥ prabhuḥ

Then the Lord—an ocean of compassion—addressed all of them, beginning with Nandin, speaking exceedingly gentle and gracious words, conforming to the courteous ways of the world.

uvācasaid/spoke
uvāca:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (and)
etānthese
etān:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootetad (एतद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
tānthose (same)
tān:
Karma (कर्म/object apposition)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; एतान् इति विशेषणान्वयः
sarvānall
sarvān:
Karma (कर्म/object qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (सर्व प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; विशेषण
nandi-ādīnNandi and others
nandi-ādīn:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootnandi (नन्दि प्रातिपदिक) + ādi (आदि प्रातिपदिक)
Formआदि-तत्पुरुष/समाहारार्थ (nandiḥ ādiḥ yeṣām), पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
ati-sūnṛtamvery gentle/pleasant (speech)
ati-sūnṛtam:
Karma (कर्म/object: what was spoken)
TypeNoun
Rootati (अति उपसर्ग/अव्यय) + sūnṛta (सूनृत प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (atiśaya-sūnṛtam), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; वचनस्य विशेषणवत्
laukikīmworldly, customary
laukikīm:
Karma (कर्म/object qualifier)
TypeAdjective
Rootlaukikā (लौकिकी प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; रीतिम् इति विशेषण
rītimmanner, convention
rītim:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootrīti (रीति प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
āśrityahaving adopted/resorted to
āśritya:
Kriya (क्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootā-śri (आ+श्रि धातु) + ल्यप् (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययभाव (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having resorted to)
karuṇā-sāgaraḥocean of compassion
karuṇā-sāgaraḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootkaruṇā (करुणा प्रातिपदिक) + sāgara (सागर प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (karuṇāyāḥ sāgaraḥ), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
prabhuḥthe Lord
prabhuḥ:
Karta (कर्ता/subject apposition)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रभु प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; करुणासागरः इति समानाधिकरण

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
N
Nandi

FAQs

It highlights Śiva’s Saguna līlā: though the supreme Pati beyond worldly norms, he adopts gentle speech and proper conduct out of compassion, teaching devotees that grace expresses itself as humility, restraint, and kindness.

Linga-worship honors the transcendent reality, yet this verse emphasizes Saguna Śiva’s approachable nature—he engages devotees (like Nandi) through compassionate, courteous interaction, encouraging personal bhakti alongside metaphysical reverence.

Practice soft speech and self-restraint as a vrata; during japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), contemplate Śiva as karuṇā-sāgara (ocean of compassion) and resolve to mirror that compassion in conduct.