Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

कामप्रादुर्भावः — The Manifestation/Arising of Kāma

एतत्सर्वं समाचक्ष्व विस्तरेण महामते । नान्योस्ति संशयच्छेत्ता त्वत्समो न भविष्यति

etatsarvaṃ samācakṣva vistareṇa mahāmate | nānyosti saṃśayacchettā tvatsamo na bhaviṣyati

O great and wise one, recount all of this to us in full detail. There is none other who can dispel our doubts; none will ever be your equal in this.

एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम-विशेषण (demonstrative)
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण
समाचक्ष्वtell/explain
समाचक्ष्व:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-चक्ष् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
विस्तरेणin detail
विस्तरेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvistara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; करण/रीति-अर्थे (instrumental of manner)
महामतेO great-minded one
महामते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā-mati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; कर्मधारयः (महती मतिः यस्य)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negative particle)
अन्यःanother (person)
अन्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
संशयच्छेत्ताdoubt-dispeller
संशयच्छेत्ता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya-chettṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (संशयस्य छेत्ता)
त्वत्समःequal to you
त्वत्समः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottvat-sama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (त्वया समः = like you)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (simple future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

The sages at Naimiṣāraṇya (addressing Sūta Gosvāmī)

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: A formal request for detailed kathā and doubt-removal; not tied to a specific sacred site.

Significance: Models the śiṣya-bhāva: humility and earnest inquiry are prerequisites for receiving teaching and grace (anugraha).

FAQs

It highlights śravaṇa (reverent listening) and saṃśaya-nivṛtti (removal of doubt) as essential steps for steady devotion to Śiva and for right knowledge that supports liberation.

Before practicing Saguna worship—such as Liṅga-pūjā—devotees seek clear understanding from an authoritative narrator/teacher, so worship is grounded in correct doctrine and faith rather than confusion.

The implied practice is kathā-śravaṇa (listening to Śiva Purāṇa) with humility and inquiry; this supports mantra-japa (especially Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) by making the mind doubt-free and focused.