Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

कामप्रादुर्भावः — The Manifestation/Arising of Kāma

ब्रह्मोवाच । अनेन त्वं स्वरूपेण पुष्पबाणैश्च पंचभिः । मोहयन् पुरुषान् स्त्रीश्च कुरु सृष्टिं सनातनीम्

brahmovāca | anena tvaṃ svarūpeṇa puṣpabāṇaiśca paṃcabhiḥ | mohayan puruṣān strīśca kuru sṛṣṭiṃ sanātanīm

Brahmā said: “With this very form of yours, and with your five flower-arrows, bewilder men and women, and thereby bring about the eternal process of creation.”

brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada
anenaby/with this
anena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
svarūpeṇaby (your) own form/nature
svarūpeṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsvarūpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
puṣpa-bāṇaiḥwith flower-arrows
puṣpa-bāṇaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक) + bāṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); तत्पुरुष: puṣpāṇi bāṇāḥ yeṣām
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय-निपात)
paṃcabhiḥwith five
paṃcabhiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañcan (संख्याप्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); numeral adjective qualifying puṣpabāṇaiḥ
mohayanbewildering/infatuating
mohayan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√muh (धातु)
FormPresent participle (शतृ/वर्तमान कृदन्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); Parasmaipada; agreeing with tvam
puruṣānmen/persons
puruṣān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
striyaḥwomen
striyaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय-निपात)
kurudo/make
kuru:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd Person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada
sṛṣṭimcreation
sṛṣṭim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsṛṣṭi (प्रातिपदिक; from √sṛj)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
sanātanīmeternal/primeval
sanātanīm:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsanātanī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifying sṛṣṭim

Brahmā

Tattva Level: pasha

Role: creative

Offering: pushpa

B
Brahmā
K
Kāma (Manmatha)

FAQs

It shows that worldly attraction (kāma) functions as an instrument within cosmic order to sustain creation, yet it is also “moha” (bewilderment) that binds souls—highlighting the Shaiva Siddhanta distinction between worldly causality and the higher aim of liberation through Shiva’s grace.

By contrasting creation driven by desire with the Shaiva path, it implicitly points devotees toward Saguna Shiva/Linga worship as a means to purify desire and transcend moha—turning the mind from binding impulses toward Shiva-bhakti and Shiva’s anugraha (grace).

A practical takeaway is to counter “moha” with Shiva-upāsanā—japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and steady meditation on Shiva as Pati (the Lord) who frees the soul from binding passions.