नन्दाव्रत-समाप्तिः तथा शङ्करस्य प्रत्यक्ष-दर्शनम्
Completion of the Nandā-vrata and Śiva’s Direct Appearance
अहं तमानयिष्यामि नारदेन त्वदालयम् । तस्मै त्वमेनां संयच्छ तदर्थे परिकल्पिताम्
ahaṃ tamānayiṣyāmi nāradena tvadālayam | tasmai tvamenāṃ saṃyaccha tadarthe parikalpitām
“I shall bring him to your abode through Nārada. Therefore, you should give this maiden to him, for she has been duly destined for that very purpose.”
Brahma
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Sthala Purana: This verse belongs to the Dakṣa–Satī marriage arrangement narrative; it is not framed as a Jyotirliṅga-māhātmya episode.
Shakti Form: Satī
Role: liberating
It highlights īśvara-saṅkalpa (the Lord’s ordained order): events unfold through divine instruments like Nārada, and dharma is fulfilled when one aligns personal action with what is spiritually destined.
Though the verse speaks in a social setting (marriage arrangement), it reflects Saguna Shiva’s līlā: the manifest divine works through persons and circumstances to establish dharma, which supports the devotee’s steady bhakti toward Shiva.
A practical takeaway is to cultivate surrender (śaraṇāgati) through japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—while performing one’s duties in a dharmic, Shiva-offered spirit.