Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

नन्दाव्रत-समाप्तिः तथा शङ्करस्य प्रत्यक्ष-दर्शनम्

Completion of the Nandā-vrata and Śiva’s Direct Appearance

ब्रह्मोवाच । इति पृष्टस्स्वपुत्रेण दक्षेण मुनिसत्तम । विहसन्नब्रुवं वाक्यं मोदयंस्तं प्रजापतिम्

brahmovāca | iti pṛṣṭassvaputreṇa dakṣeṇa munisattama | vihasannabruvaṃ vākyaṃ modayaṃstaṃ prajāpatim

Brahmā said: O best of sages, when I was thus questioned by my own son Dakṣa, I smiled and spoke words that would gladden that Prajāpati.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; संबोधन-पूर्वक वक्ता-निर्देश
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-समाप्ति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-बोधक अव्यय (quotative particle)
पृष्टःhaving been asked
पृष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootपृच्छ् (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्वone’s own
स्व:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण; अव्ययवत् पूर्वपद-रूपेण (indeclinable-like in compound)
पुत्रेणby (his) son
पुत्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
दक्षेणby Dakṣa
दक्षेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेष्य-निर्देश (proper name)
मुनि-सत्तमO best of sages
मुनि-सत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मुनिनां सत्तमः)
विहसन्smiling/laughing
विहसन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootवि + हस् (धातु) + शतृ (कृत्)
Formवर्तमानकालिक कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अब्रुवम्I spoke
अब्रुवम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वाक्यम्a statement
वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
मोदयन्gladdening
मोदयन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootमुद् (धातु) + णिच् (causative) + शतृ (कृत्)
Formवर्तमानकालिक कृदन्त (present active participle, causative); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
प्रजापतिम्the Prajāpati (lord of creatures)
प्रजापतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रजानां पतिः)

Brahma

Tattva Level: pati

B
Brahma
D
Daksha

FAQs

It establishes the tone of compassionate, instructive guidance: Brahmā responds without harshness, indicating that spiritual correction is best given with clarity, goodwill, and a mind free from agitation—an attitude aligned with Shaiva discipline that prepares one to understand Shiva’s supremacy without ego.

Though the verse itself is narrative, it frames the forthcoming teaching that corrects Dakṣa’s outlook—an outlook that later becomes crucial in understanding why honoring Shiva (often approached as Saguna through the Linga) is not optional but foundational to cosmic order and inner purity.

The immediate takeaway is sāttvika speech and humility in inquiry: approach scripture and guru-like instruction with reverence, then steady the mind with mantra-japa (especially the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”) so teachings can be received without pride or resistance.