Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

नन्दाव्रत-समाप्तिः तथा शङ्करस्य प्रत्यक्ष-दर्शनम्

Completion of the Nandā-vrata and Śiva’s Direct Appearance

अथ सा तमुवाचेदं हरं दाक्षायणी मुहुः । सुप्रसन्ना करौ बद्ध्वा नतका भक्तवत्सलम्

atha sā tamuvācedaṃ haraṃ dākṣāyaṇī muhuḥ | suprasannā karau baddhvā natakā bhaktavatsalam

Then Dakṣa’s daughter Dakṣāyaṇī (Satī), greatly pleased, spoke these words to Hara again and again. With hands joined in reverence and bowing down, she addressed the Lord who is ever affectionate to his devotees.

athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय, अनन्तरार्थक (then/now)
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), स्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट् लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद
idamthis (speech/words)
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), नपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
haramHara (Śiva)
haram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
dākṣāyaṇīDākṣāyaṇī (daughter of Dakṣa)
dākṣāyaṇī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdākṣāyaṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)
muhuḥagain and again
muhuḥ:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootmuhuḥ (अव्यय)
Formअव्यय, पुनःपुनरर्थक क्रियाविशेषण (repeatedly)
su-prasannāvery pleased
su-prasannā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + prasanna (कृदन्त; √sad/√sīd with pra)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)
karau(his) two hands
karau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), द्विवचन (dual)
baddhvāhaving clasped (together)
baddhvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootbandh (बन्ध् धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया (having bound/joined)
natakābowed down
natakā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnataka (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular); अर्थे—नता (bowed)
bhakta-vatsalamaffectionate to devotees
bhakta-vatsalam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootbhakta (प्रातिपदिक) + vatsala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular); तत्पुरुषः (bhakteṣu vatsalaḥ)

Suta Goswami (narrating Satī’s actions and address to Śiva)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Type: stotra

Shakti Form: Satī

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva
S
Sati
D
Daksha

FAQs

It highlights the Shaiva ideal of approaching Pati (Śiva) through bhakti—humility, repeated remembrance, and reverent surrender—showing that the Lord responds to sincere devotion as Bhaktavatsala.

Satī’s folded hands and bowing embody the devotional posture used in Saguna worship—such as standing before the Śiva-liṅga with namaskāra and prayer—affirming that personal, loving address to Śiva is central to Purāṇic practice.

Practice namaskāra with añjali (joined palms) and repeat heartfelt prayer or japa—especially the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—with a steady, reverential mind.