Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

नन्दाव्रत-समाप्तिः तथा शङ्करस्य प्रत्यक्ष-दर्शनम्

Completion of the Nandā-vrata and Śiva’s Direct Appearance

अथो सती पुनः शुक्लपक्षेऽष्टम्यामुपोषिता । आश्विने मासि सर्वेशं पूजयामास भक्तितः

atho satī punaḥ śuklapakṣe'ṣṭamyāmupoṣitā | āśvine māsi sarveśaṃ pūjayāmāsa bhaktitaḥ

Then Satī again observed a fast on the eighth lunar day of the bright fortnight. In the month of Āśvina, she worshipped Sarveśa—Lord Śiva, the Lord of all—with wholehearted devotion.

athathen/now
atha:
Kāla (काल/sequence)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/sequence marker)
uindeed
u:
Vākyārtha-dyotaka (वाक्यार्थद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootu (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
satīSatī
satī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (F), प्रथमा (Nom. 1st), एकवचन (Sg)
punaḥagain
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
śukla-pakṣein the bright fortnight
śukla-pakṣe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśukla (प्रातिपदिक) + pakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), सप्तमी (Loc. 7th), एकवचन (Sg); कर्मधारयः—‘शुक्लः पक्षः’
aṣṭamyāmon the eighth lunar day
aṣṭamyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootaṣṭamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (F), सप्तमी (Loc. 7th), एकवचन (Sg) (तिथि-नाम)
upoṣitāhaving fasted
upoṣitā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa+√vas (धातु)
Formकृदन्त—क्त (Past Passive Participle), स्त्रीलिङ्ग (F), प्रथमा (Nom. 1st), एकवचन (Sg); अर्थः ‘उपवासं कृतवती’
āśvinein Āśvina (month)
āśvine:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootāśvina (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), सप्तमी (Loc. 7th), एकवचन (Sg); मास-विशेषण
māsiin the month
māsi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), सप्तमी (Loc. 7th), एकवचन (Sg)
sarva-īśamthe Lord of all (Śiva)
sarva-īśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + īśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), द्वितीया (Acc. 2nd), एकवचन (Sg); षष्ठी-तत्पुरुषः—‘सर्वस्य ईशः’
pūjayāmāsaworshipped
pūjayāmāsa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√pūj (धातु)
Formलिट् (Periphrastic Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Sg), परस्मैपद
bhaktitaḥwith devotion
bhaktitaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त): ‘भक्तितः’ = भक्त्या/भक्त्या सह (by devotion)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Vrata-centered worship of Śiva (Sarveśa) in Āśvina bright Aṣṭamī; not tied here to a specific jyotirliṅga, but models tīrtha/temple vrata observance.

Significance: Observing fast and pūjā with bhakti is presented as a direct means to Śiva’s grace and eventual darśana.

Shakti Form: Satī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
S
Sati

FAQs

It highlights Satī’s disciplined devotion—fasting (upavāsa) and worship—showing that sincere bhakti, supported by self-restraint, purifies the heart and turns the mind toward Pati (Śiva), the supreme Lord.

Satī’s worship of “Sarveśa” reflects Saguna upāsanā—approaching Śiva as the gracious Lord who can be adored through pūjā. In Shiva Purana practice, this devotion is commonly expressed through Liṅga worship as the accessible form of the formless Supreme.

Observing an Aṣṭamī fast (vrata/upavāsa) and performing Śiva-pūjā with focused devotion—optionally supported by japa of the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) and inner remembrance of Śiva as Sarveśa.