Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

नन्दाव्रत-समाप्तिः तथा शङ्करस्य प्रत्यक्ष-दर्शनम्

Completion of the Nandā-vrata and Śiva’s Direct Appearance

अथ त्रपां स्वां संधाय यदा प्राह हरं सती । यथेष्टं देहि वरद वरमित्यनिवारकम्

atha trapāṃ svāṃ saṃdhāya yadā prāha haraṃ satī | yatheṣṭaṃ dehi varada varamityanivārakam

Then Satī, composing her modesty, spoke to Hara (Lord Śiva): “O Bestower of boons, grant me a boon according to Your will—one that none can obstruct or prevent.”

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक अव्यय (sequence marker)
त्रपाम्modesty
त्रपाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootत्रपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
स्वाम्her own
स्वाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम् (qualifying त्रपाम्)
संधायhaving composed/collected (herself)
संधाय:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Rootसम् + धा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive)
यदाwhen
यदा:
Kāla (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb/conjunction)
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र + अह्/ब्रू (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
हरम्to Hara (Shiva)
हरम्:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
सतीSati
सती:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
यथेष्टम्as desired
यथेष्टम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + इष्ट (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास, क्रियाविशेषण (adverb)
देहिgive
देहि:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
वरदO giver of boons
वरद:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootवरद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
वरम्a boon
वरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक अव्यय (quotative particle)
अनिवारकम्irresistible, not to be refused
अनिवारकम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootअनिवारक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम् (qualifying implied वचनम्/वाक्यम्)

Sati

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Mantra: yatheṣṭaṃ dehi varada varam ity anivārakam

Shakti Form: Satī

Role: liberating

S
Shiva
S
Sati

FAQs

It highlights the Shaiva Siddhanta emphasis on Śiva’s grace (anugraha): Satī seeks a boon aligned with Śiva’s will and free from obstruction, implying that what is grounded in the Lord’s intent becomes spiritually unshakable.

Calling Śiva “Varada” reflects Saguna worship—approaching the compassionate, boon-giving Lord through prayer. In Linga worship, devotees similarly request steadfast bhakti and removal of impediments, trusting the Linga as the accessible form of the Supreme.

A practical takeaway is sankalpa (a clear vow) offered to Śiva before japa—especially of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—praying that devotion and dharma remain anivāraka (unobstructed) amid life’s challenges.