Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

देवर्षि-प्रश्नः तथा असुर-वध-हेतुनिवेदनम् | The Devas’ Petition and the Cause for Slaying Asuras

मद्रूपं परमं ब्रह्मन्नीदृशं भवदंगतः । प्रकटी भविता लोके नाम्ना रुद्रः प्रकीर्तितः

madrūpaṃ paramaṃ brahmannīdṛśaṃ bhavadaṃgataḥ | prakaṭī bhavitā loke nāmnā rudraḥ prakīrtitaḥ

O Brahmā, My own form is the Supreme Brahman. From your body, a being of this very nature will manifest in the world and will be celebrated by the name “Rudra.”

मत्-रूपम्my form
मत्-रूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमत् (अस्मद्-षष्ठी-आदेश/प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी): मम रूपम्; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of मद्रूपम्)
ब्रह्मन्O Brahman (O Lord)
ब्रह्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
ईदृशम्such, of this kind
ईदृशम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootईदृश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of मद्रूपम्)
भवत्-अङ्गतःfrom your body
भवत्-अङ्गतः:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक) + तः (अव्यय-प्रत्यय)
Formतत्पुरुष-समास: भवतः अङ्गम्; ‘-तः’ पञ्चमी-अर्थे अव्यय (from); “from your body/limb”
प्रकटीmanifestly
प्रकटी:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रकटी (प्रातिपदिक/अव्ययभाव)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्यय (adverb): “manifestly/openly” (also read as feminine nominative of प्रकटी, but here adverbial)
भविताwill be / will become
भविता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलृट् (simple future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
नाम्नाby the name
नाम्ना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रकीर्तितःis called / is renowned
प्रकीर्तितः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √कीर्त्/√कृत्? (धातु) → प्रकीर्तित (कृदन्त)
Formभूतकालिक कर्मणि कृदन्त (past passive participle, Kta); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (called/celebrated)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

S
Shiva
B
Brahma
R
Rudra

FAQs

The verse identifies Shiva’s reality as the Supreme Brahman (transcendent Pati) while also affirming His power to manifest a divine form (Rudra) within the world for cosmic function and grace—bridging Nirguna truth and Saguna accessibility.

By declaring the Supreme Brahman as capable of worldly manifestation, the text legitimizes worship of Shiva in manifest forms—such as Rudra and the Śiva-liṅga—through which devotees approach the transcendent reality with devotion and disciplined practice.

A practical takeaway is to meditate on Shiva as both transcendent Brahman and compassionate manifest Lord, supporting japa of the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) with steady contemplation of Rudra as the accessible form of the Supreme.