Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

सतीचरिते पितृगृहे आशीर्वाद-वचनम् तथा यौवनारम्भः — Satī at her father’s house: blessings and the onset of youth

योगरंधितकर्माणो यं प्रपश्यन्ति योगिनः । योगसंभाविते चित्ते योगेशं त्वां नता वयम्

yogaraṃdhitakarmāṇo yaṃ prapaśyanti yoginaḥ | yogasaṃbhāvite citte yogeśaṃ tvāṃ natā vayam

We bow to You, the Lord of Yoga—You whom yogins, having restrained karmic activity through yoga, directly behold within a mind made pure and steady by yogic contemplation.

yoga-raṃdhita-karmāṇaḥwhose actions are restrained by yoga
yoga-raṃdhita-karmāṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootyoga (प्रातिपदिक) + raṃdhita (√randh/raṃdh धातु + kta) + karman (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; overall adjective to ‘yoginaḥ’; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Plural (बहुवचन); raṃdhita = kta-ppp ‘restrained/checked’
yamwhom
yam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormRelative/Correlative pronoun use; Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन)
prapaśyantithey behold/see clearly
prapaśyanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√paś (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
yoginaḥyogis
yoginaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyogin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Plural (बहुवचन)
yoga-saṃbhāvitein the mind made fit/imbued by yoga
yoga-saṃbhāvite:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootyoga (प्रातिपदिक) + saṃbhāvita (√bhū/√bhāv धातु + kta)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘yogena saṃbhāvite’; Locative (सप्तमी) Singular (एकवचन), Neuter (नपुंसकलिङ्ग) agreeing with ‘citte’
cittein the mind
citte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootcitta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी) Singular (एकवचन)
yoga-īśamLord of yoga
yoga-īśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक) + īśa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘yogānām īśaḥ’; Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन)
tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन)
natāḥbowed down
natāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√nam (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Plural (बहुवचन)
vayamwe
vayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Nominative (प्रथमा) Plural (बहुवचन)

Sati (addressing Lord Shiva)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Mantra: योगरंधितकर्माणो यं प्रपश्यन्ति योगिनः । योगसंभाविते चित्ते योगेशं त्वां नता वयम्

Type: stotra

Shakti Form: Satī

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva (Pati) is realized not merely by external rites but by inner purification: when karma-driven restlessness is restrained and the mind is stabilized through yoga, the yogin gains direct vision of Yogeshvara, culminating in surrender and liberation-oriented devotion.

While Saguna worship (including Linga-puja) supports concentration and grace, this verse highlights its inner completion: the same Shiva worshipped outwardly is beheld inwardly as Yogeshvara when the mind becomes yoga-purified—showing harmony between external devotion and internal realization.

Meditative discipline is primary: restraining actions and senses, cultivating steady dhyana, and offering namaskara (surrender). Practically, one may pair daily Shiva-japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya) with breath-led concentration to purify the citta and orient it toward Shiva.