Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

सतीचरिते पितृगृहे आशीर्वाद-वचनम् तथा यौवनारम्भः — Satī at her father’s house: blessings and the onset of youth

न यस्य देवा ऋषयः सिद्धाश्च न विदुः पदम् । कः पुनर्जंतुरपरो ज्ञातुमर्हति वेदितुम्

na yasya devā ṛṣayaḥ siddhāśca na viduḥ padam | kaḥ punarjaṃturaparo jñātumarhati veditum

Whose true state the gods, the seers, and even the perfected beings do not know—how then could any other ordinary creature be fit to know or fully comprehend Him?

nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
yasyawhose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive relation)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
devāḥgods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन
ṛṣayaḥsages
ṛṣayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
siddhāḥsiddhas/perfected beings
siddhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsiddha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
viduḥknow
viduḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
padamstate/footing/position (i.e., true nature)
padam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
kaḥwho
kaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
punaragain/then
punar:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
jantuḥcreature
jantuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjantu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
aparaḥother (than them)
aparaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootapara (प्रातिपदik)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण of ‘jantuḥ’
jñātumto know
jñātum:
Prayojana (प्रयोजन/purpose)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive): ‘to know’
arhatiis able/deserves
arhati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootarh (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
veditumto comprehend
veditum:
Prayojana (प्रयोजन/purpose)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive): ‘to understand/know’

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana discourse to the sages at Naimisharanya, within the Sati Khanda narration)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

D
Devas
R
Rishis
S
Siddhas

FAQs

It emphasizes Shiva as the supreme Pati whose ultimate reality (padam) is beyond the grasp of even exalted beings; therefore, the path is humility, surrender, and Shiva’s grace rather than mere intellectual certainty.

Since the highest state is not fully knowable, the Shiva Purana upholds accessible worship—especially the Linga—as a compassionate, saguna support through which devotees approach the transcendent (nirguna) Shiva.

Adopt a devotion-centered practice: japa of the Panchakshara (Om Namah Shivaya) with steady dhyana on Shiva, supported by simple Shaiva observances like bhasma (Tripundra) and reverent inner surrender.