सतीचरिते पितृगृहे आशीर्वाद-वचनम् तथा यौवनारम्भः — Satī at her father’s house: blessings and the onset of youth
अविद्धदृक् परः साक्षी सर्वात्मा ऽनेकरूपधृक् । आत्मभूतः परब्रह्म तपंतं शरणं गताः
aviddhadṛk paraḥ sākṣī sarvātmā 'nekarūpadhṛk | ātmabhūtaḥ parabrahma tapaṃtaṃ śaraṇaṃ gatāḥ
He is the unclouded Seer, the Supreme Witness—the indwelling Self of all, assuming countless forms. He is the very essence of the soul, the Supreme Brahman. Therefore they sought refuge in Him, the Lord who is ever absorbed in austere tapas.
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya in the Satīkhaṇḍa context)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Significance: Frames Śiva as sākṣī and sarvātmā—key for pāśa (āṇava/māyīya) loosening through inner witnessing; refuge (śaraṇa) is the doorway to anugraha.
Mantra: aviddhadṛk paraḥ sākṣī sarvātmā 'nekarūpadhṛk | ātmabhūtaḥ parabrahma tapaṃtaṃ śaraṇaṃ gatāḥ
Type: stotra
Role: liberating
The verse presents Śiva as Parabrahman and the inner Witness (sākṣī) of all beings; liberation is shown as śaraṇāgati—taking refuge in Him as the indwelling Self (sarvātmā), beyond limitation yet manifesting in many forms.
By calling Him both Parabrahman (transcendent) and ‘bearer of many forms’ (immanent), the verse supports worship through accessible Saguna symbols like the Śiva-liṅga while affirming that the worshipped Lord is the formless Supreme Reality.
A practical takeaway is sākṣī-bhāva meditation—contemplating Śiva as the inner witness—combined with devotional refuge (śaraṇāgati); this can be paired with japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) as a Shaiva Siddhanta-aligned discipline.