दक्षस्य प्रजावृद्ध्युपायः — Dakṣa’s Means for Increasing Progeny
मुहुर्मुहुरभद्रं त्वमचरो मेऽधमा ऽधम । विभवेद्भ्रमतस्तेऽतः पदं लोकेषु स्थिरम्
muhurmuhurabhadraṃ tvamacaro me'dhamā 'dhama | vibhavedbhramataste'taḥ padaṃ lokeṣu sthiram
Again and again, O Abhadra, you wander without rest—base woman, most fallen. Therefore, through your roaming amid prosperity and display, your standing in the worlds will not be stable.
Sati (speaking in anguish to Abhadra/maidservant in the Satī-khaṇḍa narrative context)
Tattva Level: pashu
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; it is a domestic/personal reprimand in Satī’s narrative, forecasting instability of worldly ‘pada’ due to restless, display-driven wandering.
Shakti Form: Satī
Role: teaching
The verse warns that a life driven by restless roaming and pride in worldly prosperity (vibhava) cannot yield lasting honor or stability; in Shaiva understanding, only alignment with dharma and devotion to Pati (Shiva) gives enduring steadiness.
It contrasts unstable worldly standing with the steadiness gained by taking refuge in Saguna Shiva through disciplined devotion; Linga-worship is presented in the Purana as a stabilizing focus that turns the mind from outward wandering to inward surrender.
A practical takeaway is to restrain restlessness through japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and simple Shaiva discipline such as Tripuṇḍra (bhasma) and daily Shiva-puja, cultivating humility instead of pride in vibhava.