Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

दक्षस्य प्रजावृद्ध्युपायः — Dakṣa’s Means for Increasing Progeny

इति निश्चित्य ते पुत्रास्सुधियश्चैकचेतसः । प्रणम्य तं परिक्रम्यायुर्मार्गमनिवर्तकम्

iti niścitya te putrāssudhiyaścaikacetasaḥ | praṇamya taṃ parikramyāyurmārgamanivartakam

Having thus resolved, those sons—wise and of one-pointed mind—bowed to him and circumambulated him, setting their course upon the unfailing path that turns one back from the way of worldly life and leads toward lasting auspiciousness.

इतिthus
इति:
सम्बन्ध (Sambandha/discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक/समाप्त्यर्थक अव्यय (quotative/thus)
निश्चित्यhaving decided
निश्चित्य:
पूर्वकालक्रिया (Pūrvakāla-kriyā)
TypeVerb
Rootनि-चित् (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund): having ascertained/decided
तेthey
ते:
कर्ता (Karta/subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘they’ (those)
पुत्राःsons
पुत्राः:
कर्ता (Karta/subject apposition)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; apposition to ‘ते’
सुधियःwise
सुधियः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/modifier)
TypeAdjective
Rootसुधी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण of ‘पुत्राः’
and
:
सम्बन्ध (Sambandha/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एक-चेतसःsingle-minded
एक-चेतसः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/modifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक) + चेतस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारय: एकं चेतः येषाम् = ‘single-minded’
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
पूर्वकालक्रिया (Pūrvakāla-kriyā)
TypeVerb
Rootप्र-नम् (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund): having bowed
तम्him
तम्:
कर्म (Karma/object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; object of ‘प्रणम्य/परिक्रम्य’
परिक्रम्यhaving circumambulated
परिक्रम्य:
पूर्वकालक्रिया (Pūrvakāla-kriyā)
TypeVerb
Rootपरि-क्रम् (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund): having circumambulated
आयुःlife / lifespan
आयुः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/modifier)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; used as first member in compound with ‘मार्गम्’ (as adjective-like)
मार्गम्path
मार्गम्:
कर्म (Karma/object)
TypeNoun
Rootमार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; object (understood: they took/followed)
अनिवर्तकम्irreversible / not returning
अनिवर्तकम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/modifier)
TypeAdjective
Rootअनिवर्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of ‘मार्गम्’: ‘irreversible/not turning back’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It highlights Shaiva siddhanta-oriented discipline: firm resolve (niścaya), one-pointedness (ekacetas), and surrender through pranama and parikrama—outer acts that express inner turning away from worldly entanglement toward Shiva as Pati (the liberating Lord).

Bowing and circumambulation are classic forms of Saguna Shiva/Linga worship, training the mind to revolve around Shiva alone; this devotional orientation is presented as an ‘unfailing path’ that redirects life toward grace and liberation.

Perform pranama and clockwise parikrama with a one-pointed mind—ideally while repeating the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya); in temple practice this is commonly paired with Linga-darshana, offering, and steady japa.