Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

दक्षस्य प्रजावृद्ध्युपायः — Dakṣa’s Means for Increasing Progeny

सुशास्त्रजनकादेशं यो न वेद निवर्तकम् । स कथं गुणविश्रंभी कर्तुं सर्गमुपक्रमेत्

suśāstrajanakādeśaṃ yo na veda nivartakam | sa kathaṃ guṇaviśraṃbhī kartuṃ sargamupakramet

He who does not know the restraining command of the Primordial Progenitor—given through the true Śāstras—how could he, relying upon the guṇas, even begin the act of creation?

सुशास्त्र-जनक-आदेशम्the instruction of the good-śāstra author
सुशास्त्र-जनक-आदेशम्:
कर्म (Karma/object)
TypeNoun
Rootसुशास्त्र (प्रातिपदिक) + जनक (प्रातिपदिक) + आदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: (सुशास्त्रस्य) जनकस्य आदेशः = ‘the command/instruction of the author of good śāstra’
यःwho
यः:
कर्ता (Karta/subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; relative pronoun
not
:
निषेध (Niṣedha/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
वेदknows
वेद:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
निवर्तकम्preventive/that which restrains
निवर्तकम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/modifier)
TypeAdjective
Rootनिवर्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of ‘आदेशम्’: ‘that which turns back/prevents’
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; correlative pronoun
कथम्how
कथम्:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक अव्यय (interrogative adverb)
गुण-विश्रंभीconfident in (his) qualities
गुण-विश्रंभी:
विशेषण (Viśeṣaṇa/predicate)
TypeAdjective
Rootगुण (प्रातिपदिक) + विश्रंभी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: गुणेषु विश्रंभी = ‘confident/relying in qualities’ (predicate of ‘सः’)
कर्तुम्to do / to undertake
कर्तुम्:
प्रयोजन (Prayojana/purpose)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतुमुन् (infinitive) = ‘to do/make’
सर्गम्creation / emanation
सर्गम्:
कर्म (Karma/object)
TypeNoun
Rootसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उपक्रमेत्could/should begin
उपक्रमेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-क्रम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Sūta Gosvāmin (narrating the Satīkhaṇḍa account to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

B
Brahma

FAQs

It teaches that action—especially cosmic action like sṛṣṭi—must be governed by śāstra and divine ordinance; mere dependence on the guṇas (Prakṛti’s impulses) leads to disorder, while restraint aligns creation with dharma under Pati (Śiva).

The Liṅga signifies Śiva as the supreme regulator beyond the guṇas; worshiping Saguna Śiva trains the devotee to submit personal will to divine command, mirroring the principle that even Brahmā’s creative function proceeds only by higher ordinance.

Śāstra-guided discipline: daily japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) with mindful restraint of rajas and tamas, supported by simple Shaiva observances such as Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as aids to steadiness.