Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

दक्षस्य प्रजावृद्ध्युपायः — Dakṣa’s Means for Increasing Progeny

ब्रह्मोवाच । तन्निशम्याथ हर्यश्वास्ते त्वदुक्तमतंद्रिताः । औत्पत्तिकधियस्सर्वे स्वयं विममृशुर्भृशम्

brahmovāca | tanniśamyātha haryaśvāste tvaduktamataṃdritāḥ | autpattikadhiyassarve svayaṃ vimamṛśurbhṛśam

Brahmā said: Hearing that, the Haryaśvas—unwearied and intent on what you had spoken—being all endowed with innate discernment, reflected deeply among themselves.

brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
tatthat (speech/statement)
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Neuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; object of hearing
niśamyahaving heard
niśamya:
Pūrvakāla (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootni-√śam (धातु)
FormKṛdanta Absolutive/Gerund (ल्यप्), ‘having heard/listened’
athathen
atha:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormParticle/adverb (अव्यय) indicating sequence
haryaśvāḥthe Haryaśvas
haryaśvāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootharyaśva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine, Nominative, Plural
tvad-uktamwhat was said by you
tvad-uktam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + ukta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी): ‘spoken by you’; Neuter, Accusative, Singular; object of reflection
a-tandritāḥuntiring, diligent
a-tandritāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottandrā (प्रातिपदिक) + naṅ (नञ्)
FormMasculine, Nominative, Plural; ‘not lazy/untiring’
autpattika-dhiyaḥof innate intelligence
autpattika-dhiyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootautpattika (प्रातिपदिक) + dhi (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya: ‘innate (autpattika) intelligence’; Feminine (dhi), Nominative, Plural (धियः)
sarveall
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
svayamthemselves
svayam:
Kartṛ-viśeṣaṇa (कर्तृ-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (अव्यय)
vi-mamṛśuḥreflected/considered
vi-mamṛśuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√mṛś (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd person, Plural
bhṛśamgreatly, intensely
bhṛśam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhṛśam (अव्यय)
FormAdverb (अव्यय)

Brahmā

Tattva Level: pashu

B
Brahmā
H
Haryaśvas

FAQs

It highlights the Shaiva ideal of sincere inner deliberation: when sacred instruction is heard, the seeker should respond with wakeful (atandrita) contemplation, allowing innate discernment to mature into right direction toward Dharma and liberation.

Though the verse does not name the Liṅga directly, it sets the prerequisite for Saguna Shiva worship—listening to scripture and reflecting deeply—so that ritual and devotion become conscious, purposeful offerings rather than mechanical acts.

The implied practice is śravaṇa–manana: hear the teaching, then reflect intensely in silence; this can be paired with steady japa of “Om Namaḥ Śivāya” to keep the mind vigilant and focused.