Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

दक्षस्य तपः तथा जगदम्बायाः प्रत्यक्षता — Dakṣa’s Austerities and the Direct Manifestation of Jagadambā

दिव्यवर्षेण दक्षस्तु सहस्राणां त्रयं समाः । तपश्चचार नियतस्सं यतात्मा दृढव्रतः

divyavarṣeṇa dakṣastu sahasrāṇāṃ trayaṃ samāḥ | tapaścacāra niyatassaṃ yatātmā dṛḍhavrataḥ

Dakṣa then performed austerities for three thousand divine years, abiding in strict discipline—self-controlled, inwardly restrained, and steadfast in his vow.

दिव्यवर्षेणby a divine year (i.e., for a divine-year measure)
दिव्यवर्षेण:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootदिव्य-वर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण) विभक्ति, एकवचन; instrumental singular; समासः—कर्मधारय (दिव्यं वर्षम्)
दक्षःDakṣa
दक्षः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; nominative singular
तुindeed/but
तु:
सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/समुच्चय-भेदक (particle; contrast/emphasis)
सहस्राणाम्of thousands
सहस्राणाम्:
सम्बन्ध (Ṣaṣṭhī/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन; genitive plural
त्रयम्three
त्रयम्:
कर्म (Karma/Object—measure)
TypeAdjective
Rootत्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा विभक्ति, एकवचन; numeral adjective; here accusative singular agreeing with 'समाः' sense as measure
समाःyears
समाः:
कर्म (Karma/Object—duration)
TypeNoun
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; accusative plural (years)
तपःausterity/penance
तपः:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; accusative singular
चचारperformed/practised
चचार:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; 3rd person singular perfect
नियतःdisciplined/restrained
नियतः:
कर्ता-विशेषण (Kartā-viśeṣaṇa/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootनियत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; nominative singular; qualifies 'दक्षः'
संयतात्माone whose self is controlled
संयतात्मा:
कर्ता-विशेषण (Kartā-viśeṣaṇa/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootसं-यत-आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; nominative singular; बहुव्रीहि—'संयतः आत्मा यस्य सः'
दृढव्रतःfirm in vows
दृढव्रतः:
कर्ता-विशेषण (Kartā-viśeṣaṇa/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootदृढ-व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; nominative singular; कर्मधारय—'दृढं व्रतम्'

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shakti Form: Satī

Role: teaching

Cosmic Event: Divine-year timescale (divyavarṣa) indicating supra-human temporal frame

D
Daksha

FAQs

The verse highlights that sustained tapas must be grounded in niyama (discipline), saṃyama (self-restraint), and dṛḍha-vrata (steadfast vow). In a Shaiva Siddhanta lens, such regulated austerity purifies the pashu (individual soul) of karmic impurities, making it fit for Shiva’s grace rather than mere worldly attainment.

Though the Linga is not named here, the narrative context of the Rudrasaṃhitā frames major events around approaching Shiva through devotion and purification. Daksha’s long, disciplined tapas reflects the preparatory path that culminates in worthy engagement with Saguna Shiva worship—ritual, mantra, and reverence—supported by inner restraint.

The takeaway is disciplined vrata with mind-control: adopt a steady daily sadhana such as japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with regulated conduct (niyama). If observing Mahashivratri, keep a firm vow (dṛḍha-vrata) with purity, fasting as appropriate, and focused meditation rather than mere external display.