Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

दक्षस्य तपः तथा जगदम्बायाः प्रत्यक्षता — Dakṣa’s Austerities and the Direct Manifestation of Jagadambā

मारुताशी निराहारो जलाहारी च पर्णभुक् । एवं निनाय तं कालं चिंतयन्तां जगन्मयीम्

mārutāśī nirāhāro jalāhārī ca parṇabhuk | evaṃ nināya taṃ kālaṃ ciṃtayantāṃ jaganmayīm

Living at times on air, at times fasting completely, at times sustaining herself only on water, and at times eating merely leaves—thus did Satī, the very embodiment of the universe, pass that period in unwavering contemplation (of Lord Śiva).

मारुताशीair-eating; living on air
मारुताशी:
कर्ता-विशेषण (Kartā-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootमारुत-आशिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; nominative singular; तत्पुरुष—'मारुतम् आश्नाति' (one who subsists on air)
निराहारःwithout food
निराहारः:
कर्ता-विशेषण (Kartā-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootनिर्-आहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; nominative singular; तत्पुरुष—'आहारः नास्ति यस्य' (without food)
जलाहारीwater-subsisting
जलाहारी:
कर्ता-विशेषण (Kartā-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootजल-आहारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; nominative singular; तत्पुरुष—'जलम् आहारः यस्य'
and
:
सम्बन्ध/समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
पर्णभुक्leaf-eating
पर्णभुक्:
कर्ता-विशेषण (Kartā-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootपर्ण-भुज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; nominative singular; तत्पुरुष—'पर्णं भुङ्क्ते' (leaf-eater)
एवम्thus/in this manner
एवम्:
क्रिया-विशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
निनायpassed/spent (time)
निनाय:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; 3rd person singular perfect
तम्that
तम्:
कर्म-विशेषण (Karma-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; accusative singular; demonstrative pronoun used adjectivally with 'कालम्'
कालम्time/period
कालम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; accusative singular
चिन्तयन्ताम्meditating upon/pondering
चिन्तयन्ताम्:
कर्म-विशेषण (Karma-viśeṣaṇa)
TypeVerb
Rootचिन्तय् (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ/Present active participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; accusative singular feminine; qualifies 'जगन्मयीम्'
जगन्मयीम्the World-embodied (Goddess)
जगन्मयीम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootजगत्-मयी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; accusative singular; तत्पुरुष—'जगत् मयी' (pervading/consisting of the world)

Sūta Gosvāmi (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shakti Form: Satī

Role: liberating

P
Parvati
S
Shiva

FAQs

It presents Satī’s graded austerities—air, fasting, water, and leaves—as an outward discipline supporting inner steadiness (cintā) on Śiva, showing that true tapas culminates in unwavering God-centered contemplation.

Although the verse emphasizes meditation, its context is devotion to Śiva as the approachable Lord (Saguna), for whom disciplined vows and focused remembrance prepare the devotee for deeper worship—often expressed in the Purāṇa through liṅga-pūjā, japa, and dhyāna.

A vrata-like discipline: regulated fasting (upavāsa), simplicity of diet, and sustained dhyāna/japa on Śiva—commonly paired in Shaiva practice with the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and observances such as Mahāśivarātri.