Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

दक्षस्य तपः तथा जगदम्बायाः प्रत्यक्षता — Dakṣa’s Austerities and the Direct Manifestation of Jagadambā

केवलं स्वार्थमिति च सर्वेषां जगतामपि । ब्रह्मविष्णुशिवानां च ब्रह्मणा प्रेरितो ह्यहम्

kevalaṃ svārthamiti ca sarveṣāṃ jagatāmapi | brahmaviṣṇuśivānāṃ ca brahmaṇā prerito hyaham

“(Thinking) ‘it is only for one’s own self-interest’—so it is in all the worlds. Even regarding Brahmā, Viṣṇu, and Śiva, I too am indeed impelled by Brahmā to act.”

केवलम्only/merely
केवलम्:
क्रिया-विशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootकेवल (प्रातिपदिक)
Formअव्ययभावे नपुंसक एकवचन; क्रियाविशेषण (adverbial: 'only/merely')
स्वार्थम्one's own interest
स्वार्थम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootस्व-अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; accusative singular; तत्पुरुष—'स्वस्य अर्थः' (one's own purpose)
इतिthus/“as”
इति:
वाक्य-सम्बन्ध (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/इत्यर्थक (quotative particle)
and
:
सम्बन्ध/समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन; genitive plural; qualifies 'जगताम्'
जगताम्of worlds/of beings
जगताम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन; genitive plural
अपिalso/even
अपि:
सम्बन्ध/वाक्य-बल (Additive emphasis)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थ/समुच्चय (particle: also/even)
ब्रह्मविष्णुशिवानाम्of Brahmā, Viṣṇu, and Śiva
ब्रह्मविष्णुशिवानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + विष्णु + शिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन; genitive plural; द्वन्द्व-समास (समाहार/इतरेतर)
and
:
सम्बन्ध/समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; instrumental singular
प्रेरितःimpelled/urged
प्रेरितः:
क्रिया-भाव (Predicative verbal)
TypeVerb
Rootप्र-ईर्/प्रेर् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; passive participle
हिindeed/for
हि:
सम्बन्ध/वाक्य-बल (Emphasis/Reason)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: indeed/for)
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा विभक्ति, एकवचन; nominative singular

Brahmā

Tattva Level: pashu

B
Brahma
V
Vishnu
S
Shiva

FAQs

It highlights how beings often act from svārtha (self-interest), while cosmic actions too unfold through appointed divine roles—pointing the seeker toward surrendering egoic motive and aligning with Shiva’s higher order (pati’s grace).

By contrasting self-driven action with divinely guided action, it encourages Saguna Shiva worship (Linga-upāsanā) as a way to purify intention—turning svārtha into sevā and devotion under Shiva’s governance.

Offer actions with mantra-bhāva—especially japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and Tripuṇḍra-bhasma dhāraṇa—to reduce self-centered motive and dedicate karma to Shiva.