ब्रह्मोवाच । इत्याकर्ण्य प्रजेशस्य वचनं जगदम्बिका । प्रत्युवाच विहस्येति स्मृत्वा तं मनसा शिवम्
brahmovāca | ityākarṇya prajeśasya vacanaṃ jagadambikā | pratyuvāca vihasyeti smṛtvā taṃ manasā śivam
Brahmā said: Having thus heard the words of Prajāpati, Jagadambikā replied with a gentle smile, inwardly remembering Śiva within her mind.
Brahma
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Shakti Form: Satī
Role: teaching
It highlights Shiva-smṛti (inner remembrance of Śiva) as the Devi’s immediate refuge—showing that even amid worldly counsel, the highest orientation is turning the mind to Pati (Śiva), the liberating Lord.
Though no Linga is mentioned, the verse models Saguna-bhakti: holding Śiva as a personal Lord in the heart (mānasa-smaraṇa), which is central to Shaiva worship and later expressed outwardly through Linga-pūjā.
Mānasa-japa and smaraṇa: silently remembering Śiva (and, by extension, mentally repeating the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) as a steady inner practice alongside external rites like bhasma and rudrākṣa.