Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

नारद–हिमालयसंवादवर्णनम्

Nārada and Himālaya: Discourse on Pārvatī’s Signs and Destiny

नारद उवाच । न वै कार्या त्वया चिंता गिरिराज महामते । एषा तव सुता काली दक्षजा ह्यभवत्पुरा

nārada uvāca | na vai kāryā tvayā ciṃtā girirāja mahāmate | eṣā tava sutā kālī dakṣajā hyabhavatpurā

Narada said: “O Himālaya, king of mountains, mighty in mind, do not give way to anxiety. This very daughter of yours, Kāli, was once born before as Dakṣa’s daughter (Satī).”

नारदःNārada
नारदः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/खल्वर्थक अव्यय (emphatic particle)
कार्याto be done/necessary
कार्या:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); विधेयविशेषण (predicative adjective)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण/Instrument/Agentive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular), मध्यमपुरुष-सर्वनाम
चिन्ताworry/anxiety
चिन्ता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचिन्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
गिरिराजO king of mountains
गिरिराज:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootगिरि + राज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (गिरीणां राजा)
महामतेO great-minded one
महामते:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमहा + मति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन (Singular); कर्मधारयः (महती मतिः यस्य)
एषाthis (she)
एषा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular), सर्वनाम
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
सुताdaughter
सुता:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootसुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
कालीKālī
काली:
Samanaadhikarana (समानाधिकरण/Apposition)
TypeNoun
Rootकाली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
दक्षजाborn of Dakṣa (Dakṣa’s daughter)
दक्षजा:
Samanaadhikarana (समानाधिकरण/Apposition)
TypeNoun
Rootदक्ष + जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (दक्षस्य जा)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये अव्यय (indeed/for)
अभवत्was/became
अभवत्:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
पुराformerly/once
पुरा:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)

Nārada

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: Nārada reveals the identity doctrine: Himālaya’s daughter (here called Kāli) is the same Devī who was formerly Dakṣa’s daughter (Satī). This is a narrative-theological identification, not a Jyotirliṅga origin.

Significance: Affirms Devī’s continuity across births and Śiva’s satya-vow: pilgrims internalize that divine grace can reappear in new forms; reduces doubt and strengthens devotion to Umā-Maheśvara.

Shakti Form: Kālī

Role: liberating

N
Nārada
H
Himālaya (Girirāja)
K
Kālī
D
Dakṣa
S
Satī

FAQs

The verse affirms the continuity of Śakti’s divine purpose: the Goddess who previously manifested as Satī now appears again as Himālaya’s daughter, indicating that cosmic order and Shiva–Shakti union unfold through divinely guided rebirth rather than ordinary fate—removing fear and establishing trust in grace.

In the Shiva Purana narrative, Satī’s earlier devotion to Shiva (often expressed through reverence to Shiva’s presence as the Supreme Lord, including Linga worship) matures into the later manifestation as Pārvatī/Kālī, supporting Saguna upāsanā where devotees approach Shiva with form and attributes along with His inseparable Shakti.

The immediate teaching is to replace anxiety with steady bhakti and remembrance of Shiva’s providence; a practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” with calm mind, supported by simple Shaiva observances like vibhūti (tripuṇḍra) and Rudrākṣa as aids to focused devotion.