Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

नारद–हिमालयसंवादवर्णनम्

Nārada and Himālaya: Discourse on Pārvatī’s Signs and Destiny

योगी नग्नोऽगुणोऽकामी मातृतातविवर्जितः । अमानोऽशिववेषश्च पतिरस्याः किलेदृशः

yogī nagno'guṇo'kāmī mātṛtātavivarjitaḥ | amāno'śivaveṣaśca patirasyāḥ kiledṛśaḥ

“He is a yogin—naked, beyond the guṇas, free from desire, and without mother or father. He seeks no honor and wears an inauspicious-looking guise. Is such a one truly to be her husband?”

yogīa yogi
yogī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyogin (योगिन् प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन)
nagnaḥnaked
nagnaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnagna (नग्न प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन), qualifying yogī
aguṇaḥwithout qualities
aguṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roota-guṇa (अगुण प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन), qualifying yogī
akāmīdesireless
akāmī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roota-kāmin (अकामिन् प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन), qualifying yogī
mātṛ-tāta-vivarjitaḥdevoid of mother and father
mātṛ-tāta-vivarjitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmātṛ (मातृ प्रातिपदिक) + tāta (तात प्रातिपदिक) + vivarjita (विवर्जित प्रातिपदिक; from vi+vṛj/varj धातु, क्त)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘devoid of mother and father’; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन), qualifying yogī
amānaḥwithout pride/self-regard
amānaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roota-māna (अमान प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन), qualifying yogī
aśiva-veṣaḥone with an odd/inauspicious guise
aśiva-veṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roota-śiva (अशिव प्रातिपदिक) + veṣa (वेष प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) ‘inauspicious/strange attire’; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन), appositional to yogī
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चयः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
patiḥhusband
patiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpati (पति प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन)
asyāḥof her
asyāḥ:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootidam (इदम् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (षष्ठी) Singular (एकवचन)
kilaindeed/it is said
kila:
Prayojaka-nipāta (निपातार्थः)
TypeIndeclinable
Rootkila (अव्यय)
FormParticle (निपात), indicating report/indeed
īdṛśaḥsuch (like this)
īdṛśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootīdṛśa (ईदृश प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन), predicative adjective to patiḥ/yogī

Himālaya (as Pārvatī’s father), expressing doubt about Śiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhikṣāṭana

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It contrasts worldly measures of status with Śiva’s transcendent nature: as Pati (the Lord), he is beyond guṇas and desire, indicating that true divinity is recognized by liberation (vairāgya) rather than external appearance.

The verse highlights that Śiva may appear outwardly ‘aśiva’ (unconventional), yet he is the supreme Pati; Linga worship trains the devotee to see the formless-nirguṇa reality through a saguna symbol, moving from form to transcendence.

Cultivate yogic detachment and honor Śiva’s ascetic ideal through japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), wearing vibhūti (tripuṇḍra) and meditating on Śiva as desireless consciousness beyond the three guṇas.