Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

पार्वतीजन्मवर्णनम् / Description of Pārvatī’s Birth

विरराज ततस्सोतिप्रमदोपूर्वसुद्युतिः । हुताशन इवाधृष्यस्तेजोराशिर्महामनाः

virarāja tatassotipramadopūrvasudyutiḥ | hutāśana ivādhṛṣyastejorāśirmahāmanāḥ

Then that radiant being shone forth—surpassing his former splendor—an invincible mass of spiritual fire, like the sacred flame itself, and great-souled in nature.

virarājashone forth
virarāja:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-rāj (वि-राज् धातु)
FormLiṭ-lakāra (Perfect), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
tataḥthen
tataḥ:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormKāla/krama-avyaya: 'then/thereupon'
soti-pramada-pūrva-su-dyutiḥof splendid radiance surpassing the Soti-pramadas
soti-pramada-pūrva-su-dyutiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsoti (प्रातिपदिक) + pramada (प्रातिपदिक) + pūrva (प्रातिपदिक) + su (अव्यय/उपसर्ग) + dyuti (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; samāsa as epithet: 'having excellent splendour surpassing (pūrva) the Soti-pramadas' (contextual reading of proper/tribal name)
hutāśanaḥfire
hutāśanaḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Roothutāśana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
ivalike
iva:
Upamā (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormUpamā-avyaya (उपमा-अव्यय) comparative particle
adhṛṣyaḥunassailable
adhṛṣyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roota-dhṛṣya (प्रातिपदिक; धृष् धातु + यत्, with negation a-)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; viśeṣaṇa
tejo-rāśiḥa mass of radiance
tejo-rāśiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक) + rāśi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa: 'mass/heap of splendour'
mahā-manāḥgreat-minded
mahā-manāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + manas (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; bahuvrīhi: 'one whose mind is great'

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

A
Agni
S
Shiva

FAQs

The verse highlights the manifestation of divine tejas—an invincible, purifying radiance—signifying Shiva’s supreme power (Pati) that cannot be overcome by worldly bonds (pāśa) and that uplifts the soul toward clarity and liberation.

The Linga is revered as the visible sign of Shiva’s limitless light and presence. Describing a concentrated “mass of brilliance” supports Saguna worship: devotees contemplate Shiva’s radiant form as a doorway to realizing His transcendent (nirguṇa) reality.

Meditate on Shiva as inner fire (tejas) while repeating the Panchakshara—“Om Namaḥ Śivāya”—and, if practiced, apply Tripuṇḍra (bhasma) as a reminder that Shiva’s radiance burns away impurity and ego.