Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

पार्वत्याः यात्रासंस्कारः तथा पातिव्रत्योपदेशः / Preparations for Girijā’s Auspicious Journey and the Teaching on Pātivratya

बुद्ध्वा स्वधर्मं मनसा व्यभिचारं करोति न । निकृष्टा कथिता सा हि सुचरित्रा च पार्वति

buddhvā svadharmaṃ manasā vyabhicāraṃ karoti na | nikṛṣṭā kathitā sā hi sucaritrā ca pārvati

Knowing her own dharma, she does not commit even a mental transgression against it. Such a woman is said to be not base; indeed, O Pārvatī, she is of noble conduct and good character.

बुद्ध्वाhaving understood
बुद्ध्वा:
पूर्वकालक्रिया (Prior action; adverbial)
TypeVerb
Rootबुध् (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘having known/understood’
स्वधर्मम्one’s own duty
स्वधर्मम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootस्व-धर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative singular
मनसाwith the mind
मनसा:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; Instrumental singular
व्यभिचारम्adultery/infidelity
व्यभिचारम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootव्यभिचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative singular
करोतिdoes
करोति:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present/लट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथम), एकवचन; ‘does’
not
:
सम्बन्ध/निपात (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
निकृष्टाinferior/base
निकृष्टा:
कर्ता/विशेष्य (Predicate/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootनिकृष्ट (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Nominative singular
कथिताis called/said
कथिता:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु) + त (कृत्)
Formकृदन्त (past passive participle, क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘is said/called’
साshe
सा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Pronoun nominative singular
हिindeed
हि:
सम्बन्ध/निपात (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
सुचरित्राof good conduct
सुचरित्रा:
कर्ता/विशेष्य (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसु-चरित्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Nominative singular
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पार्वतिO Pārvatī
पार्वति:
सम्बोधन (Address/Vocative)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; Vocative singular

Lord Shiva

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

P
Parvati

FAQs

It teaches that true righteousness begins in the mind: one who understands svadharma and does not mentally deviate from it is spiritually refined, fit for steady devotion and grace on the path to liberation.

Linga-worship is not merely external ritual; Shiva emphasizes inner śuddhi (purity). Mental fidelity to dharma supports sincere Saguna Shiva worship, making offerings, mantra, and vows bear fruit.

Mind-discipline as daily sādhanā—maintaining pure intention during japa (especially the Panchakshara, Om Namaḥ Śivāya) and observing vows with inner restraint; this is the practical takeaway even when specific items like bhasma or rudrākṣa are not named in the verse.