Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

पार्वत्याः यात्रासंस्कारः तथा पातिव्रत्योपदेशः / Preparations for Girijā’s Auspicious Journey and the Teaching on Pātivratya

पितृवंश्याः मातृवंश्याः पतिवंश्यास्त्रयस्त्रयः । पतिव्रतायाः पुण्येन स्वर्गे सौख्यानि भुंजते

pitṛvaṃśyāḥ mātṛvaṃśyāḥ pativaṃśyāstrayastrayaḥ | pativratāyāḥ puṇyena svarge saukhyāni bhuṃjate

By the merit of a devoted wife’s pativratā-dharma, three generations from her father’s line, three from her mother’s line, and three from her husband’s line enjoy heavenly happiness in Svarga.

पितृवंश्याःthose of the paternal lineage
पितृवंश्याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपितृ-वंश्य (प्रातिपदिक; पितृ + वंशीय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पितॄणां वंशीयाः)
मातृवंश्याःthose of the maternal lineage
मातृवंश्याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमातृ-वंश्य (प्रातिपदिक; मातृ + वंशीय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मातॄणां वंशीयाः)
पतिवंश्याःthose of the husband’s lineage
पतिवंश्याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपति-वंश्य (प्रातिपदिक; पति + वंशीय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पतेः वंशीयाः)
त्रयःthree
त्रयः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; संख्याविशेषणम्
त्रयःthree (each)
त्रयः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; पुनरुक्ति (emphatic repetition)
पतिव्रतायाःof the devoted wife (pativratā)
पतिव्रतायाः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootपति-व्रता (प्रातिपदिक; पति + व्रता)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पतेः व्रता)
पुण्येनby (her) merit
पुण्येन:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करणम् (instrumental)
स्वर्गेin heaven
स्वर्गे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरणम् (locative)
सौख्यानिhappinesses, comforts
सौख्यानि:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसौख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; कर्म (object)
भुञ्जतेthey enjoy
भुञ्जते:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपदम्

Suta Goswami (narrating Shiva Purana teachings to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

P
Parvati
S
Shiva

FAQs

The verse praises pativratā-dharma as a powerful form of dharmic śakti that generates puṇya not only for the practitioner but also uplifts multiple generations—showing how disciplined devotion and righteous living radiate benefit beyond the individual.

In the Parvatī-khaṇḍa, ideal household dharma is presented as supportive of Saguna Shiva-bhakti: purity, fidelity, and self-restraint become offerings in daily life, making the home a fit place for Shiva’s worship (including Linga-pūjā) and for receiving Shiva’s anugraha (grace).

The implied practice is steady vrata and daily Shiva-bhakti in the household—such as Linga worship with purity, japa of the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” and living with niyama (discipline); specific items like rudrākṣa or bhasma are not directly stated in this verse.