Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

गिरिराजस्य शिवनिमन्त्रणम् / The Mountain-King Invites Śiva

Hospitality to Śiva and the Devas

अथ ते मनसा गत्वा शिव संयुतमादरात् । प्रत्यूचुर्मुनयो देवा हृष्टा विष्णुसुरादिभिः

atha te manasā gatvā śiva saṃyutamādarāt | pratyūcurmunayo devā hṛṣṭā viṣṇusurādibhiḥ

Then, having approached with their minds—reverently coming into the presence of Śiva, united with the Divine—the sages and the gods replied with joy, together with Viṣṇu and the other celestials.

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरबोधक अव्यय (sequencing particle)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
मनसाby mind
मनसा:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Prior action)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive)
शिवम्to Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म/Object reached)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
संयुतम्joined/associated (with others)
संयुतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of शिवम्)
TypeVerb
Rootसम् + √युज् (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण (adjectival participle)
आदरात्out of respect
आदरात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootआदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन (Singular)
प्रत्यूचुःreplied
प्रत्यूचुः:
Kriyā (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootप्रति√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
मुनयःthe sages
मुनयः:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
हृष्टाःdelighted
हृष्टाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of मुनयः/देवाः)
TypeVerb
Root√हृष् (धातु)
Formक्त (past passive participle used adjectivally), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
विष्णुसुरादिभिःwith Viṣṇu, the gods, and others
विष्णुसुरादिभिः:
Sahakāraka (सहकारक/Accompaniment)
TypeNoun
Rootविष्णु + सुर + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva
V
Vishnu
D
Devas
M
Munis

FAQs

It highlights manasa-bhakti—approaching Śiva inwardly with reverence—showing that sincere inner orientation to Pati (Śiva) brings divine joy and right response among sages and gods.

Though the verse speaks of a mental approach, it supports Saguna worship by affirming that devotion can be internal (manasa) as well as external—mentally entering Śiva’s presence just as one approaches the Liṅga in ritual.

Practice manasa-pūjā: mentally approach Śiva with ādarā (reverence), repeat the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), and visualize offering devotion at Śiva’s presence—optionally supported by bhasma and rudrākṣa as aids.