Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

गिरिराजस्य शिवनिमन्त्रणम् / The Mountain-King Invites Śiva

Hospitality to Śiva and the Devas

ततो गिरिवरः स्नात्वा स्वेष्टं सम्पूज्य यत्नतः । पौरबन्धून्समाहूय जनवासं ययौ मुदा

tato girivaraḥ snātvā sveṣṭaṃ sampūjya yatnataḥ | paurabandhūnsamāhūya janavāsaṃ yayau mudā

Then the excellent lord of the mountain bathed, and with due care worshipped his chosen deity. Summoning his kinsmen and townsmen, he joyfully proceeded to the place of habitation (the settlement).

ततःthen
ततः:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक/Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/अनन्तर (then/thereafter)
गिरिवरःthe excellent mountain (Himālaya)
गिरिवरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगिरि-वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्मधारयः (वरः गिरिः)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया/Anterior action)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
स्वेष्टम्his chosen deity
स्वेष्टम्:
Karma (कर्म/Object of सम्पूज्य)
TypeNoun
Rootस्व-इष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुषः (स्वस्य इष्टम् = own chosen deity)
सम्पूज्यhaving duly worshipped
सम्पूज्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया/Anterior action)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु) [सम्-उपसर्ग]
Formल्यप्/क्त्वा-समकक्ष अव्ययकृदन्त (gerund); सम्-उपसर्गयुक्त
यत्नतःcarefully
यत्नतः:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootयत्नतः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त क्रियाविशेषण (carefully/with effort)
पौरबन्धून्townsmen kinsmen/relatives
पौरबन्धून्:
Karma (कर्म/Object of समाहूय)
TypeNoun
Rootपौर-बन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; तत्पुरुषः (पुरस्य बन्धवः)
समाहूयhaving summoned
समाहूय:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया/Anterior action)
TypeVerb
Rootह्वे (धातु) [सम्-आ-उपसर्ग]
Formल्यप्/क्त्वा-समकक्ष अव्ययकृदन्त (gerund); सम्+आ उपसर्गयुक्त
जनवासम्the settlement, dwelling place
जनवासम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootजन-वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुषः (जनानां वासः)
ययौwent
ययौ:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
मुदाwith joy
मुदा:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करणम् (instrumental: ‘with joy’)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: Himālaya (girivara) performs snāna and iṣṭa-devatā pūjā before receiving guests—an archetypal sthala-purāṇa pattern of the sacred host preparing for divine visitation, but not tied here to a named Jyotirliṅga.

Significance: Teaches pūrva-śuddhi and īśvara-ārādhana before saṅgati (hosting saints/devas); hospitality becomes an extension of worship.

Role: nurturing

Offering: pushpa

H
Himālaya (Giribara/Girivara)

FAQs

It highlights a Shaiva discipline: begin action only after inner and outer purification (snāna) and sincere worship (yatnataḥ sampūjya), showing that worldly duties should be grounded in devotion to the Lord.

The phrase “sveṣṭaṃ” implies iṣṭa-devatā worship—devotion to Shiva in a chosen, approachable form (saguṇa upāsanā), which in Shaiva practice is often expressed through Liṅga-pūjā performed carefully and consistently.

A simple daily sequence is implied: snāna (purificatory bath), then attentive pūjā of one’s iṣṭa (often with mantra-japa such as Om Namaḥ Śivāya), and only afterward engaging in communal or household responsibilities.