Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

वैवाहिकानुष्ठानसमापनं दानप्रशंसा च / Completion of Wedding Rites and Praise of Gifts

Dāna

संज्ञोवाच । तूर्णं प्रस्थापय प्रीत्या पार्वत्या सह शङ्करम् । रत्नप्रदीपन्ताम्बूलं तल्पं निर्माय निर्जने

saṃjñovāca | tūrṇaṃ prasthāpaya prītyā pārvatyā saha śaṅkaram | ratnapradīpantāmbūlaṃ talpaṃ nirmāya nirjane

Saṃjñā said: “Quickly and with loving devotion, escort Śaṅkara together with Pārvatī. In a secluded place, prepare a couch, arrange jewel-like lamps, and keep betel ready.”

saṃjñāSaṃjñā (name of speaker)
saṃjñā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃjñā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); speaker tag
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
tūrṇamquickly
tūrṇam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottūrṇam (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक-अव्यय)
prasthāpayasend/dispatch
prasthāpaya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-sthā (धातु)
FormImperative (लोट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 2nd Person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन); causative nuance 'send forth/dispatch'
prītyāwith affection
prītyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); manner
pārvatyāwith Pārvatī
pārvatyā:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootpārvatī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
sahatogether with
saha:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
FormPostposition/indeclinable (सह-अव्यय) governing instrumental
śaṅkaramŚaṅkara
śaṅkaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśaṅkara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
ratna-pradīpama jewel-lamp
ratna-pradīpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootratna-pradīpa (प्रातिपदिक; रत्न + प्रदीप)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
tāmbūlambetel (offering)
tāmbūlam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottāmbūla (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
talpambed/couch
talpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottalpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
nirmāyahaving prepared
nirmāya:
Pūrvakāla (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootnir-mā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), 'having made/prepared'
nirjanein a secluded place
nirjane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnirjana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)

Saṃjñā

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: dipa

S
Shiva
P
Parvati
S
Shankara

FAQs

It presents bhakti as sevā—loving, reverent preparation for Śiva and Pārvatī—showing that devotion is expressed through attentive hospitality and purity of intention.

The verse reflects Saguna-upāsanā: honoring Śiva as the personal Lord (Śaṅkara) through offerings like lamps and respectful arrangements, paralleling how devotees serve the Liṅga with dīpa and upacāras.

Perform dīpa-sevā (lighting lamps) and offer tāmbūla as an upacāra with a secluded, focused mind—an inward “nirjana” attitude—while remembering Śiva with devotion (e.g., japa of the Pañcākṣarī, Om Namaḥ Śivāya).