Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

मेनावरलाभवर्णनम् — Description of Menā’s Attainment of Boons

and the worship leading to Umā’s advent

योनिर्धरित्री जगतां त्वमेव त्वमेव नित्या प्रकृतिः परस्तात् । यथा वशं क्रियते ब्रह्मरूपं सा त्वं नित्या मे प्रसीदाद्य मातः

yonirdharitrī jagatāṃ tvameva tvameva nityā prakṛtiḥ parastāt | yathā vaśaṃ kriyate brahmarūpaṃ sā tvaṃ nityā me prasīdādya mātaḥ

You alone are the womb and the sustaining earth of all worlds; you alone are the eternal Prakṛti, transcendent beyond all. By you even the principle called Brahman is brought under governance and made manifest in form. O eternal Mother, be gracious to me today.

योनिḥwomb; source
योनिḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
धरित्रीearth
धरित्री:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootधरित्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
जगताम्of the worlds
जगताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एवindeed; alone
एव:
Avyaya (अव्यय/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एवindeed
एव:
Avyaya (अव्यय/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
नित्याeternal
नित्या:
Karta (कर्ता/Predicative)
TypeAdjective
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (adjective)
प्रकृतिःPrakriti; nature
प्रकृतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
परस्तात्beyond; above
परस्तात्:
Adhikarana (अधिकरण/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootपरस्तात् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
यथाas; in the manner that
यथा:
Avyaya (अव्यय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/adverb: 'as/just as')
वशम्control; subjection
वशम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् प्रयोग (accusative of goal/state)
क्रियतेis made; is brought
क्रियते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
ब्रह्मरूपम्the form of Brahman
ब्रह्मरूपम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootब्रह्म + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (brahmaṇaḥ rūpam)
साshe; that (one)
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
नित्याeternal
नित्या:
Karta (कर्ता/Predicative)
TypeAdjective
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
मेmy; to me
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
प्रसीदbe gracious; be pleased
प्रसीद:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootसद् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
अद्यtoday; now
अद्य:
Kala (काल/Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
मातःO mother
मातः:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Lord Shiva (addressing Devī Pārvatī as the Supreme Mother and Prakṛti)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Type: stotra

Shakti Form: Umā

Role: liberating

P
Parvati
B
Brahman

FAQs

The verse affirms Devī as the eternal cosmic power (Prakṛti/Śakti) who births and sustains the worlds and whose grace governs manifestation; it frames liberation as ultimately dependent on divine compassion (prasāda) rather than mere intellectual grasp of Brahman.

In Shiva Purana devotion, Saguna worship is complete when Shiva is adored together with Śakti: the Linga signifies Shiva as Pati, while this verse highlights Śakti as the power by which even the highest principle becomes manifest—encouraging integrated Shiva-Śakti worship.

The core practice implied is bhakti and surrender seeking prasāda: worship Shiva with the awareness of Devī as the sustaining Mother, recite the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya"), and conclude prayer with a direct request for grace (prasīda).