Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

मेनावरलाभवर्णनम् — Description of Menā’s Attainment of Boons

and the worship leading to Umā’s advent

मेनोवाच । महामायां जगद्धात्रीं चण्डिकां लोकधारिणीम् । प्रणमामि महादेवीं सर्वकामार्थदायिनीम्

menovāca | mahāmāyāṃ jagaddhātrīṃ caṇḍikāṃ lokadhāriṇīm | praṇamāmi mahādevīṃ sarvakāmārthadāyinīm

Mena said: I bow to the Mahādevī—She who is the Great Māyā, the Mother who bears the universe, the fierce Caṇḍikā who upholds the worlds—who bestows every desired aim and fulfillment.

मेनाःMenā
मेनाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमेनā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid/spoke
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
महामायाम्the Great Māyā
महामायाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमहामाया = महा + माया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
जगद्धात्रीम्the sustainer of the world
जगद्धात्रीम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootजगद्धात्री = जगत् + धात्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
चण्डिकाम्Caṇḍikā (the fierce goddess)
चण्डिकाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootचण्डिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
लोकधारिणीम्the bearer/supporter of the worlds
लोकधारिणीम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootलोकधारिणी = लोक + धारिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
प्रणमामिI bow (to)
प्रणमामि:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र + नम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
महादेवीम्the Great Goddess
महादेवीम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमहादेवी = महा + देवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
सर्वकामार्थदायिनीम्the giver of all desired aims/objects
सर्वकामार्थदायिनीम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसर्वकामार्थदायिनी = सर्व + काम + अर्थ + दायिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)

Mena (Mother of Parvati)

Tattva Level: pasha

Mantra: महामायां जगद्धात्रीं चण्डिकां लोकधारिणीम् । प्रणमामि महादेवीं सर्वकामार्थदायिनीम्

Type: stotra

Shakti Form: Caṇḍikā

Role: nurturing

Offering: pushpa

P
Parvati
S
Shiva

FAQs

This verse is a śakti-stuti within the Shaiva frame: Mena recognizes the Goddess as the cosmic power (Mahāmāyā) who sustains the worlds and grants fruits, showing that worldly aims and spiritual uplift arise through divine grace when approached with reverent bhakti.

By praising Mahādevī as world-sustainer and giver of boons, the text affirms Saguna worship of Shiva-Shakti: devotion to the manifest divine (including Linga worship) is a valid means to receive blessings and progress toward higher realization under Shiva’s lordship (Pati) and Shakti’s power.

The practice implied is praṇāma and stuti (reverent salutation and hymn). As a Shaiva takeaway, one may pair such devotion with japa of the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” and simple daily worship honoring Shiva together with Shakti.