Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

मेनावरलाभवर्णनम् — Description of Menā’s Attainment of Boons

and the worship leading to Umā’s advent

दिव्यावयवसंयुक्ता तेजोमण्डलमध्यगा । उवाच विहसन्ती सा मेनां प्रत्यक्षतां गता

divyāvayavasaṃyuktā tejomaṇḍalamadhyagā | uvāca vihasantī sā menāṃ pratyakṣatāṃ gatā

Endowed with celestial limbs and abiding in the midst of a radiant circle of splendor, she—smiling—spoke to Menā, having revealed herself directly before her.

divya-avayava-saṃyuktāendowed with divine limbs
divya-avayava-saṃyuktā:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक) + avayava (प्रातिपदिक) + saṃyukta (युज् धातु से क्त)
Formतत्पुरुष-समास (‘दिव्यैः अवयवैः संयुक्ता’), कृदन्त-विशेषण, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘देवी’ का विशेषण
tejaḥ-maṇḍala-madhya-gāsituated in the midst of a halo of light
tejaḥ-maṇḍala-madhya-gā:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottejas (प्रातिपदिक) + maṇḍala (प्रातिपदिक) + madhya (प्रातिपदिक) + gā (गम् धातु से ‘गा’/गामिन्-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘तेजोमण्डलस्य मध्ये गता/स्थित’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘देवी’ का विशेषण
uvācasaid/spoke
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
vihasantīsmiling
vihasantī:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvi + has (हस् धातु) + śatṛ (शतृ)
Formवर्तमान-कृदन्त (present active participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रियाविशेषण-भावे (while smiling)
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
menāmMenā
menām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmenā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
pratyakṣatāmvisibility/presence (before the eyes)
pratyakṣatām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpratyakṣatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘गता’ के साथ कर्म/गति-लक्ष्य (goal/state attained)
gatāhaving come/attained
gatā:
Kriya (क्रिया/भाव)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु) + ta (क्त)
Formकृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘सā’ का विधेय

Pārvatī (in a divine, radiant form)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Gaurī

Role: teaching

P
Parvati
M
Mena

FAQs

It depicts śakti-anugraha (grace): the Divine becomes pratyakṣa—directly experienced—showing that true spiritual assurance arises not merely from inference but from revealed presence granted through devotion and purity.

The verse emphasizes saguna-darśana—Divinity perceived with form and radiance. In Shaiva practice, the Śiva-liṅga similarly serves as an accessible focus where the formless Supreme is approached through a sacred, visible support, culminating in inner recognition.

Meditate on tejas (inner light) while repeating the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—and cultivate bhakti so that worship moves from outward seeing to pratyakṣa inner experience; a simple aid is applying tripuṇḍra (bhasma) as a reminder of Śiva-tattva and purity.