Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

मेनावरलाभवर्णनम् — Description of Menā’s Attainment of Boons

and the worship leading to Umā’s advent

शिवाविन्यस्तचेतस्का सप्तविंशतिवत्सरान् । निनाय मेनका प्रीत्या परं सा मृष्टवर्चसा

śivāvinyastacetaskā saptaviṃśativatsarān | nināya menakā prītyā paraṃ sā mṛṣṭavarcasā

With her mind firmly placed in Lord Śiva, Menakā lovingly nurtured (her daughter) for twenty-seven years; and she (Pārvatī) became supremely radiant, her splendor refined and purified by that steadfast devotion.

śiva-ā-vinyasta-cetaskāwhose mind was fixed on Śiva
śiva-ā-vinyasta-cetaskā:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootśiva (प्रातिपदिक) + ā-vinyasta (कृदन्त, √ni-√as/√nyas धातु ‘to place’, क्त) + cetas (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण; बहुपद-तत्पुरुषसमासः (‘शिवे आविन्यस्तं चेतः यस्याः’)
saptaviṃśati-vatsarāntwenty-seven years
saptaviṃśati-vatsarān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaptaviṃśati (संख्या-प्रातिपदिक) + vatsara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; द्विगु-समासः (27 years)
nināyaspent; led (time)
nināya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√nī (नी धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
menakāMenakā
menakā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmenakā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
prītyāwith affection; out of love
prītyā:
Hetu/Nimitta (हेतु/निमित्त)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
paramgreatly; exceedingly
param:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (intensifier/particle)
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
mṛṣṭa-varcasāwith radiant splendor
mṛṣṭa-varcasā:
Guṇa/Viśeṣaṇa (गुण/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmṛṣṭa (कृदन्त, √mṛj धातु ‘to polish/clean’, क्त) + varcas (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण; तत्पुरुषः (polished/bright splendor)

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; it concludes a long sādhana period by noting the fruit: purified radiance (mṛṣṭa-varcas) arising from unwavering fixation on Śiva.

Significance: Demonstrates the Siddhānta principle that steadfast devotion and discipline refine the embodied being; ‘radiance’ signals sattva-śuddhi and readiness for Śiva’s saving grace.

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

Cosmic Event: No cosmic event; the ‘inner cosmology’ is purification over twenty-seven years.

S
Shiva
M
Menaka
P
Parvati

FAQs

It highlights ekāgratā—an unwavering Shiva-centered mind—as a purifier that manifests as inner and outer radiance, showing how sustained devotion transforms the sādhaka over time.

By emphasizing a mind fixed on Śiva, it supports Saguna upāsanā (devotional contemplation of Shiva’s form and presence, including Linga worship) as a practical means to steady consciousness and mature devotion.

Single-pointed japa and dhyāna on Śiva—classically through the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—cultivating steady remembrance over long periods as the core discipline.