Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

अध्याय ४९ — विवाहानुष्ठाने ब्रह्मणः काममोहः

Brahmā’s Enchantment by Desire during the Wedding Rites

तज्ज्ञात्वा च महादेवश्चुकोपातीव नारद । हन्तुमैच्छत्तदा शीघ्रं वां विधिं काममोहितम्

tajjñātvā ca mahādevaścukopātīva nārada | hantumaicchattadā śīghraṃ vāṃ vidhiṃ kāmamohitam

O Nārada, when Mahādeva came to know of this, he flared up with intense anger and at once wished to swiftly slay that Vidhi (Brahmā), who had been deluded by Kāma (desire).

तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Kriya (क्रिया; पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive); पूर्वकालिक क्रिया
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात (conjunction)
महादेवःMahādeva (Śiva)
महादेवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (महान् देवः)
चुकोपbecame angry
चुकोप:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकुप् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अतीवexceedingly
अतीव:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअतीव (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
नारदO Nārada
नारद:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
हन्तुम्to kill
हन्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन/purpose)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्यय (Infinitive), अव्ययभाव (purpose)
ऐच्छत्desired/wished
ऐच्छत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण; temporal)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव/क्रियाविशेषणरूपेण अव्यय (adverbial accusative)
वाम्you two
वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुवाम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative), द्विवचन; 2nd person dual pronoun
विधिम्Brahmā (the Ordainer)
विधिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
काम-मोहितम्deluded by Kāma
काम-मोहितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootकाम (प्रातिपदिक) + मोहित (कृदन्त-प्रातिपदिक; मुह् धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थे (कामेन मोहितः)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
N
Narada
B
Brahma
K
Kama

FAQs

The verse highlights kāma-moha (delusion by desire) as a binding pasha (bond) that can distort even high cosmic functions; Śiva, as Pati, restores dharma by subduing such delusion and re-establishing purity of intent.

It presents Saguna Śiva as the active Lord who protects dharma and disciplines desire; Linga-worship centers on approaching this same Lord for inner purification, so that kāma is transformed and the mind becomes fit for Śiva-jñāna.

The practical takeaway is kama-nigraha (restraint of desire) through japa of the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” along with steady devotion and purity disciplines (such as bhasma-dhāraṇa/Tripuṇḍra where customary) to calm agitation and align with Śiva’s grace.