Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

अध्याय ४९ — विवाहानुष्ठाने ब्रह्मणः काममोहः

Brahmā’s Enchantment by Desire during the Wedding Rites

तत्राद्भुतमलञ्चक्रे चरितं गिरिजापतिः । तदेव शृणु देवर्षे तवस्नेहाद्ब्रवीम्यहम्

tatrādbhutamalañcakre caritaṃ girijāpatiḥ | tadeva śṛṇu devarṣe tavasnehādbravīmyaham

There, the Lord of Girijā (Śiva) performed a truly wondrous divine deed. Listen to that very account, O devarṣi; out of affection for you, I shall relate it.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (locative adverb)
अद्भुतम्wonderful
अद्भुतम्:
Karma (कर्म/Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying चरितम्)
अलम्fully/indeed
अलम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Modifier)
TypeIndeclinable
Rootअलम् (अव्यय)
Formअव्यय; पर्याप्त्यर्थक/समर्थ्ये (enough/adequately; here as intensifier with कृ)
चक्रेdid/performed
चक्रे:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
चरितम्deed/episode
चरितम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootचरित (प्रातिपदिक; कृदन्त-भावे क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गिरिजा-पतिःthe husband of Girijā (Śiva)
गिरिजा-पतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगिरिजा (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गिरिजायाः पतिः)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम (refers to the episode)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
शृणुhear/listen
शृणु:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
देवर्षेO divine sage
देवर्षे:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootदेवर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
स्नेहात्out of affection
स्नेहात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान Cause-Source)
TypeNoun
Rootस्नेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
ब्रवीमिI tell
ब्रवीमि:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम

Brahma (narrating to Devarṣi Nārada)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It signals that Śiva’s līlā (wondrous deeds) is being narrated not as mere story, but as a grace-filled teaching—received through devotion and transmitted through affectionate guru-like narration, fostering bhakti and faith in Pati (Śiva) as the compassionate Lord.

By highlighting Śiva as Girijā-pati who ‘performs wondrous deeds,’ the verse frames Saguna Śiva as accessible through narrative remembrance (śravaṇa). Such śravaṇa supports Linga-worship by deepening personal devotion to the Lord whose presence the Liṅga signifies.

The implied practice is śravaṇa (devotional listening) of Śiva-kathā; it can be paired with japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” before or after listening to internalize the teaching and evoke Śiva’s grace.