Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

अध्याय ४९ — विवाहानुष्ठाने ब्रह्मणः काममोहः

Brahmā’s Enchantment by Desire during the Wedding Rites

अज्ञानतस्त्वयि जनैर्विकल्पो विदितो यतः । तस्माद्भ्रमप्रतीकारो निरुपाधेर्न हि स्वतः

ajñānatastvayi janairvikalpo vidito yataḥ | tasmādbhramapratīkāro nirupādherna hi svataḥ

Because, through ignorance, people superimpose conceptual distinctions upon You, the remedy for delusion does not arise of itself from the attributeless Lord (nirupādhi). It must be undertaken by the deluded soul through right understanding and disciplined practice.

अज्ञानतःdue to ignorance
अज्ञानतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअज्ञान (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb: from/owing to); हेतुवाचक
त्वयिin you
त्वयि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/Locative), एकवचन; मध्यमपुरुष-सर्वनाम
जनैःby people
जनैः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
विकल्पःconceptual differentiation, false notion
विकल्पः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
विदितःis known/has arisen as known
विदितः:
Kriya (क्रिया/विधेय)
TypeAdjective
Rootविद् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषणम् (विकल्पः)
यतःsince, because
यतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतस् (अव्यय)
Formअव्यय; कारणार्थक (since/because)
तस्मात्therefore, from that
तस्मात्:
Apādāna (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-रूपेण अव्ययीभूतम्; अपादानार्थक (therefore/from that)
भ्रमप्रतीकारःremedy for delusion
भ्रमप्रतीकारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभ्रम + प्रतीकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भ्रमस्य प्रतीकारः)
निरुपाधेःof the unconditioned (one)
निरुपाधेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनिरुपाधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; 'निरुपाधि' = उपाधिरहित (free from limiting adjuncts)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
हिindeed
हि:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis/indeed)
स्वतःby itself, inherently
स्वतः:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वतः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (from oneself/by itself; independently)

Lord Shiva (in the Parvati Khanda’s philosophical instruction)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that bondage is caused by vikalpa—mental superimposition upon Shiva due to ignorance—so liberation comes by removing that delusion through true knowledge and inner discipline, not by attributing limitation to the nirupadhi Lord.

Saguna worship (Linga, mantra, pūjā) functions as a compassionate support to purify the mind and dissolve vikalpa, leading the devotee toward recognition of Shiva as ultimately nirguna/nirupadhi beyond all limiting adjuncts.

Steady japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with dhyāna on Shiva, supported by Shaiva disciplines like bhasma (tripuṇḍra) and rudrāksha, is implied as a practical countermeasure to bhrama.